Paroles et traduction THR Cru2 - Good Fellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crecí
en
la
talaberna
Я
вырос
в
таверне
Con
mi
abuela
y
una
buena
familia
С
бабушкой
и
хорошей
семьей
Tiempos
de
abundancia
времена
изобилия
Y
otros
que
no
había
nada
en
la
cocina
И
другие,
что
на
кухне
ничего
не
было
Salidas
sin
permiso
Уход
без
разрешения
Cambie
juguetes
por
las
calles
Торговля
игрушками
на
улицах
Siempre
el
más
distraído
en
el
puto
salón
de
clases
Всегда
самый
рассеянный
в
чертовом
классе
Yo
tenía
10
en
el
temporal
separación
de
mis
padres
Мне
было
10
лет
во
временном
разлуке
родителей
Mudarnos
a
otra
ciudad
переехать
в
другой
город
Lejos
de
amigos
y
familiares
Вдали
от
друзей
и
семьи
Tíos
aguantándonos
a
la
fuerza
Дяди
держат
нас
силой
A
mi
y
a
mi
hermana
я
и
моя
сестра
Soñaba
con
despertar
Я
мечтал
проснуться
Y
que
todo
estuviera
cómo
estaba
И
чтобы
все
было
так,
как
было
Me
sentía
una
escoria
я
чувствовал
себя
мразью
Me
volví
callado
y
violento
Я
стал
тихим
и
жестоким
Tuve
varias
peleas
у
меня
было
несколько
драк
Desde
tercero
hasta
sexto
с
третьего
по
шестой
Problemas
se
acabaron
проблемы
закончились
Estuve
de
nuevo
en
casa
я
снова
был
дома
La
familia
que
sentí
que
me
robaron
Семья,
которую
я
чувствовал,
что
меня
ограбили
La
encontré
en
una
plaza
Я
нашел
ее
на
площади
Conocía
a
las
drogas
y
al
alcohol
a
los
13
Я
знал
наркотики
и
алкоголь
в
13
лет
Mal
entendidos
terminaban
недоразумения
закончились
En
muchas
riñas
fuertes
Во
многих
сильных
боях
Debido
a
nuestra
violencia
Из-за
нашего
насилия
Muchos
nos
respetaban
нас
многие
уважали
Incluso
los
más
grandes
даже
самый
большой
Para
cagar
el
palo
pensaban
Чтобы
срать
на
палку
они
думали
Cumplí
16
y
vine
a
dar
a
las
industrias
Мне
исполнилось
16
лет,
и
я
пришел
отдавать
промышленности
Alcohol
en
el
parque
y
policías
entre
las
cuadras
Алкоголь
в
парке
и
копы
между
блоками
Son
malas
noticias
fallecieron
2 amigos
Плохая
новость,
2 друга
умерли
Muéstrame
lealtad
покажи
мне
верность
Y
Doble
P
siempre
contigo
И
Double
P
всегда
с
тобой
Muero
por
los
míos
THR
más
que
amigos
Я
умираю
за
свой
THR
больше,
чем
за
друзей
Vengo
del
lado
del
crimen
de
tu
puto
rap
me
río
Я
пришел
из
преступной
стороны
вашего
гребаного
рэпа,
я
смеюсь
Hoy
sobran
las
perras
Сегодня
слишком
много
сук
Y
falsos
que
se
acercan
И
поддельные,
которые
приближаются
Sólo
me
importa
esto
меня
волнует
только
это
Así
que
ábrete
a
la
verga
Так
что
открой,
черт
возьми.
Si
me
traes
problemas
если
ты
доставляешь
мне
неприятности
Soy
el
que
los
resuelve
Я
тот,
кто
их
решает
Son
de
good
fellas
Они
от
хороших
парней
Llévela
leve
Ллевела
Леве
Quien
lo
creería
de
este
marihuano
Кто
бы
поверил
от
этой
марихуаны
Solía
recorrer
el
campo
Я
бродил
по
стране
De
fútbol
americano
американский
футбол
Más
rápido
que
cualquiera
быстрее
всех
Esquivando
tacleadas
por
la
banda
izquierda
Уклонение
от
подкатов
по
левому
флангу
Los
mejores
años
de
mi
vida
Лучшие
годы
моей
жизни
Apenas
empezaban
они
только
начинались
Rap
en
mis
oídos
ya
sonaban
Рэп
в
моих
ушах
уже
звучал
Pasaron
años
yo
con
17
y
ya
fumaba
Прошли
годы,
мне
было
17
и
я
уже
курил
El
buen
muchacho
dejó
los
campos
por
marihuana
Хороший
мальчик
ушел
с
полей
ради
марихуаны
Las
calles
al
pendiente
ahí
parece
Улицы
на
склоне
там
кажется
Que
si
me
entiende
la
gente
Что,
если
люди
поймут
меня?
El
niño
problema
en
la
casa
Проблемный
ребенок
дома
Yo
siempre
callado
nunca
dije
nada
Я
всегда
молчал,
никогда
ничего
не
говорил
Escribía
lo
que
pensaba
я
написал
то
что
думал
Mi
vida
se
forjaba
de
madrugada
Моя
жизнь
была
выкована
на
рассвете
Entre
cuadras,
la
plaza
y
la
banda
Между
блоками,
квадратом
и
полосой
2004-2005
consigo
la
copu
y
un
micro
2004-2005
я
получаю
копу
и
микро
Zhaos
y
yo
empezamos
a
reventar
San
Nico
Чжаос
и
я
начали
разорять
Сан-Нико
De
barrio
en
barrio
iba
sonando
lo
nuestro
От
района
к
району
наша
вещь
играла
Así
empezó
este
imperio
Так
началась
эта
империя
Todo
lo
que
me
rodea
lo
domina
el
dinero
Все
вокруг
меня
во
власти
денег
Pero
para
mi
no
es
lo
primero
Но
для
меня
это
не
первый
Tengo
25
más
soldados
У
меня
есть
еще
25
солдат
Tengo
25
y
la
clica
con
mis
hermanos
Мне
25
и
клика
с
моими
братьями
Tengo
25
años
de
vida
más
o
menos
10
de
tiña
У
меня
25
лет
жизни
плюс-минус
10
стригущий
лишай
2008
se
junta
la
compañía
2008
компания
присоединяется
Puro
pesado
reventando
las
tarimas
Тяжелая
сигара
разрывает
платформы
¿Cómo
puedo
llamar
a
este
estilo
de
vida?
Как
я
могу
назвать
этот
образ
жизни?
Si
pierdo
mi
tiempo
no
queda
consuelo
más
que
mis
rimas
(¡ja!)
Если
я
трачу
свое
время,
мне
не
остается
утешения,
кроме
моих
рифм
(ха!)
Hasta
el
final
de
mis
días
До
конца
моих
дней
Lo
que
me
forjó
fue
la
puta
frialdad
de
las
personas
Что
меня
выковало,
так
это
гребаная
холодность
людей
Me
platicaron
que
no
existía
el
amor
en
la
zona
Мне
сказали,
что
любви
не
существует
в
этом
районе
Me
dijeron
que
tenía
que
tener
fe
en
el
dinero
Они
сказали
мне,
что
я
должен
верить
в
деньги
Mintieron
culeros
lo
que
vemos
no
es
eterno
Врали
придурки
то
что
мы
видим
не
вечно
Es
un
paseo
la
vida
que
veo
y
llevo
Это
прогулка
по
жизни,
которую
я
вижу
и
веду
Si
tengo
que
hacerlo
peleo
pero
Если
я
должен
это
сделать,
я
борюсь,
но
Paz
y
respeto
мир
и
уважение
Me
preocupo
sólo
por
lo
mío
Я
беспокоюсь
только
о
себе
Pero
intento
socorrer
a
los
de
mi
camino
Но
я
стараюсь
помочь
тем,
кто
на
моем
пути
Soy
espíritu
infinito
Я
бесконечный
дух
Indomable,
impredecible
e
inaudito
Неукротимая,
непредсказуемая
и
неслыханная
De
la
mina
a
la
casa
От
шахты
до
дома
Mamá
y
papá
trabajan
мама
и
папа
работают
Los
Simpson
me
gustaban
Симпсоны
понравились
Mis
hermanos
se
peleaban
мои
братья
сражались
Problemas
no
se
acaban
проблемы
не
заканчиваются
Escuela
de
otra
zona
школа
из
другого
района
En
sexto
hice
una
firma
В
шестом
классе
я
сделал
подпись
Cambia
la
rutina
изменить
распорядок
Diferentes
amistades
разные
дружеские
отношения
Todos
se
creen
los
más
grande
Все
думают,
что
они
величайшие
Robe
marca
en
celulares
Украсть
метки
на
мобильных
телефонах
Conociendo
nuevas
calles
Знакомство
с
новыми
улицами
Pintando
en
todos
postes
рисование
на
всех
постах
Ven
mi
tag
no
me
conocen
Они
видят
мой
тег,
они
меня
не
знают
Yo
lo
quería
todo
lo
obtuve
de
mal
modo
Я
хотел
всего
этого,
я
понял
это
неправильно
Después
gané
el
respeto
тогда
я
заслужил
уважение
Difícil
de
obtenerlo
сложно
достать
Me
gusta
hacerlo
lento
мне
нравится
делать
это
медленно
Con
fat
y
con
un
cromo
С
жиром
и
с
хромом
Grafiti
cambio
todo
Граффити
изменило
все
Brincar
de
techo
a
techo
прыгать
с
крыши
на
крышу
Si
a
casa
es
que
no
llego
Если
домой
то
я
не
приеду
24
del
encierro
24
заключения
No
es
nada
pasajero
Это
не
временно
Ahí
dije
"aquí
me
quedo"
Там
я
сказал:
Здесь
я
остаюсь
En
prepa
perdí
el
tiempo
Я
потратил
свое
время
в
старшей
школе
Mucha
gente
conociendo
многие
люди
знают
Camino
sin
destino
siempre
tuve
insomnio
Я
иду
без
цели,
у
меня
всегда
была
бессонница
Y
a
mi
madre
trabajando
si
supiera
dónde
ando
И
моя
мать
работает,
если
бы
она
знала,
где
я
Si
hubiera
visto
el
fierro
Если
бы
я
видел
железо
De
esto
no
me
alegro
я
не
в
восторге
от
этого
Tranquilo
pero
lejos
luciendo
ojos
rojos
Тихо,
но
далеко,
с
красными
глазами
Luciendo
ojos
rojos
спортивные
красные
глаза
Tranquilo
pero
lejos
тихо
но
далеко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Arturo Lee Davila, Alan Alvarado, Ricardo Saenz, Jose Bustos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.