Paroles et traduction THR Cru2 - Perdiendo el Tiempo
Perdiendo el Tiempo
Losing Time
Perdiendo
el
tiempo
perdiendo
amor
y
perdiendo
el
dinero
Losing
time,
losing
love,
and
losing
money
No
soy
prefecto
tengo
un
demonio
por
dentro
I'm
not
perfect,
I
have
a
demon
inside
Me
golpea
en
el
pecho
He
beats
me
in
the
chest
Espero
no
te
sientas
satisfecho
puta
fama
puro
drama
I
hope
you're
not
satisfied,
bitch
fame,
pure
drama
La
mama
de
mi
bebe
ya
no
me
aguanta
My
baby's
mother
can't
stand
me
anymore
Mas
eventos
para
el
ya
no
son
nada
mientas
yo
por
ella
aventando
las
misiones
More
events
for
me
are
nothing
now,
while
I'm
for
her
throwing
away
missions
No
ai
asiertos
sin
errores
dejando
de
ser
joven
ya
no
confio
en
las
personas
porque
sacan
el
cobre
There
are
no
assertions
without
mistakes,
ceasing
to
be
young,
I
no
longer
trust
people,
because
they
take
out
the
copper
Me
quedo
con
el
rap
la
X
familia
no
ai
rap
mas
crudo,
mas
duro
que
la
x
del
mal
no
nos
ven
pero
saben
que
aqui
esta,
aqui
esta
bestia
I
keep
the
rap,
the
X
family,
there
is
no
rap
more
raw,
harder
than
the
X
of
evil,
they
don't
see
us
but
they
know
we
are
here,
here
is
the
beast
Pocos
saben
lo
que
cuesta
me
quedo
con
el
rap
la
x
familia
no
ai
rap
mas
puro,
mas
crudo
que
la
X
del
mal
(Que
La
X
Del
Mal)
Few
know
what
it
costs,
I
keep
the
rap,
the
X
family,
there
is
no
rap
more
pure,
more
raw
than
the
X
of
evil
(Than
the
X
of
Evil)
Soy
thr
hasta
el
dia
de
mi
muerte
conpartiendo
mi
vida
enterita
con
pleble
I'm
thr
until
the
day
I
die,
sharing
my
whole
life
with
commoner
Youuh
arimese
a
que
pruebe
you
vamos
subiendo
el
leve
Come
on,
let
me
taste
it,
we're
going
up
the
level
Nos
la
pelan
todos
esos
putos
falcetones,
no
perdemos
tienpo
en
sus
circos
maricones
homie
esta
es
verdadera
clika
tu
y
tus
bola
de
pendejos
nunca
nos
la
aplicaran
porque
no
tienen
la
calle
necesaria
pa
esa
ganja
de
tumores
tengo
una
cecaria
They
all
peeled
those
fake
puppets,
we
don't
waste
time
on
their
sissy
circuses,
homie,
this
is
a
real
clique,
you
and
your
gang
of
idiots
will
never
apply
it
to
us
because
you
don't
have
the
street
cred
for
that
pot
of
tumors,
I
have
a
caecaria
Esta
no
es
falza
mejor
que
se
abran
de
patas
y
se
callen
todo
eso
que
ladran
This
is
not
fake,
it's
better
to
spread
your
legs
and
shut
up,
all
that
barking
Instinto
animal
de
la
thug
hause
con
el
beat
hause,
suelta
tu
mause
salte
ala
calle
para
que
guaches
como
se
mueve
en
verdad
todo
el
desmadre
Animal
instinct
from
the
thug
hause
with
the
beat
hause,
drop
your
mause,
go
out
into
the
street
so
you
can
see
how
the
whole
mess
really
moves
Me
piden
foto
el
la
calle
o
en
el
metro
los
señores
solo
se
me
quedan
viendo
They
ask
me
for
a
picture
in
the
street
or
in
the
subway,
the
gentlemen
just
stare
at
me
Las
señoritas
con
pena
van
sonrriendo
The
young
ladies
smile
with
embarrassment
El
delincuente
perro
lo
esta
obteniendo
The
delinquent
dog
is
getting
it
No
existe
el
destino
dios
me
dio
un
puesto
y
lo
defiendo
mi
amigo
There
is
no
destiny,
God
gave
me
a
position
and
I
defend
it,
my
friend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Alvarado, Jose Bustos Herrera, Oscar Arturo Lee Dávila, Ricardo Adrian Saenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.