Paroles et traduction THR Cru2 - Soldados Calavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldados Calavera
Солдаты Черепа
LetrasVídeosTop
LyricsTop
MúsicaJuegosSociosABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Buscar
José
Luis
Perales
МузыкаИгрыПартнерыABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
...
9Поиск
Хосе
Луис
Перелес
LETRA
'QUÉ
PASARÁ
MAÑANA?'
ТЕКСТ
'ЧТО
ЖЕ
БУДЕТ
ЗАВТРА?'
Ver
vídeo
con
letra
Смотреть
видео
с
текстом
Me
miras
y
el
universo
de
tus
ojos
me
lo
cuentan
todo
Ты
смотришь
на
меня,
и
вселенная
твоих
глаз
рассказывает
мне
все
Me
hablas
y
me
preguntas
al
oido
si
te
quiero
un
poco,
Ты
говоришь
и
спрашиваешь
меня
на
ухо,
люблю
ли
я
тебя
хоть
немного
Me
abrazas
y
tus
palabras
son:
Ты
обнимаешь
меня,
и
твоя
речь:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?,
Что
будет
завтра,
когда
ты
уйдешь?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?
Кому
я
смогу
рассказать,
что
я
чувствую
себя
далеко
от
тебя?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Завтра
уснет
любовь
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
И
спрячет
свои
розы
на
то
время,
когда
взойдет
солнце
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
время
летит
быстро
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
время
летит
быстро
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит
Despiertas
y
tu
sonrisa
que
amanece
lo
iluminan
todo
Ты
просыпаешься,
и
твоя
улыбка,
которая
появляется
на
рассвете,
освещает
все
Me
besas
y
las
palomas
de
tus
manos
acarician
todo
Ты
целуешь
меня,
и
голуби
в
твоих
руках
ласкают
все
Preguntas
y
tus
preguntas
son:
Ты
спрашиваешь,
и
твои
вопросы:
Que
pasará
mañana
cuando
te
hayas
ido?
Что
будет
завтра,
когда
ты
уйдешь?
A
quién
podré
contarle
que
te
siento
lejos?,
Кому
я
смогу
рассказать,
что
я
чувствую
себя
далеко
от
тебя?
Mañana
se
dormirá
el
amor
Завтра
уснет
любовь
Y
guardará
sus
rosas
para
cuando
brille
el
sol
И
спрячет
свои
розы
на
то
время,
когда
взойдет
солнце
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
время
летит
быстро
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Yo
te
diré
temblando
la
voz,
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
El
tiempo
va
deprisa
y
ese
día
que
soñamos
vendrá
Время
летит
быстро,
и
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем
Apaga
la
luz,
la
noche
está
marchandose
ya!
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Si
tú
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
время
летит
быстро
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá,
que
voy
hacer
И
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем,
что
я
буду
делать
...apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya!
...выключи
свет,
ночь
уже
уходит!
Si
tú
te
vas...
Если
ты
уйдешь...
Yo
te
diré
temblando
la
voz
el
tiempo
va
deprisa
Я
скажу
тебе
дрожащим
голосом,
время
летит
быстро
Y
ese
día
que
soñamos
vendrá
И
придет
тот
день,
о
котором
мы
мечтаем
Que
voy
hacer...
Что
я
буду
делать...
Apaga
la
luz
la
noche
está
marchandose
ya
Выключи
свет,
ночь
уже
уходит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.