Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaje Sin Regreso
Reise Ohne Wiederkehr
Si
mi
madre
supiera
hasta
donde
suena
esta
lacra,
Wenn
meine
Mutter
wüsste,
wie
weit
dieser
Abschaum
hier
klingt,
yo
me
viajo
a
pata
pues
soy
poco
ambicioso,
ich
reise
zu
Fuß,
denn
ich
bin
wenig
ehrgeizig,
yo
solo
quiero
andar
en
bicicleta
disfrutando
de
una
vela,
ich
will
nur
Fahrrad
fahren
und
einen
Joint
genießen,
que
no
haya
más
problemas,
dass
es
keine
Probleme
mehr
gibt,
caminando
en
la
calma
que
el
humo
brinda
me
acompaña
mi
querida
que
gehend
in
der
Ruhe,
die
der
Rauch
schenkt,
begleitet
mich
meine
Liebste,
dass
sie
bendigan
la
bebida,
vida
perdida
por
vivir
en
la
alegría,
das
Getränk
segnen,
verlorenes
Leben,
um
in
Freude
zu
leben,
nos
tachan
de
porquería
si
yo
no
valgo
verga
man
nennt
uns
Dreck,
wenn
ich
einen
Dreck
wert
bin
¿Por
qué
tengo
esta
sonrisa
clavada
en
mi
quijada?
Warum
habe
ich
dieses
Lächeln
in
meinem
Kiefer
stecken?
Mis
ojos
no
dicen
nada
por
más
rojos
que
estén.
Meine
Augen
sagen
nichts,
egal
wie
rot
sie
sind.
Miran
más
allá
de
lo
que
uds
ven
un
viejo
joven
con
desorden,
l
Sie
schauen
über
das
hinaus,
was
ihr
seht,
ein
alter
junger
Mann
mit
Unordnung,
d
as
lecciones
no
le
sirven
no
creen
que
los
salven,
ie
Lektionen
nützen
ihm
nichts,
er
glaubt
nicht,
dass
sie
ihn
retten,
en
la
casa
no
me
quieren,
zu
Hause
wollen
sie
mich
nicht,
ya
no
confían
en
Ricardo
que
blasfemo
porque
fumo
no
por
eso,
sie
vertrauen
Ricardo
nicht
mehr,
dass
ich
lästere,
weil
ich
rauche,
nicht
deswegen,
no
por
eso
soy
un
enfermo
mi
cerebro
es
de
un
genio
el
vicio
no
le
nicht
deswegen
bin
ich
ein
Kranker,
mein
Gehirn
ist
das
eines
Genies,
die
Sucht
fürchte
ich
nicht,
temo,
sí
me
pierdo
por
completo
me
encuentro
dopado,
ja,
wenn
ich
mich
komplett
verliere,
finde
ich
mich
zugedröhnt,
solo
por
el
hecho
de
ser
algo,
yo
ya
soy
un
misterio,
allein
dadurch,
dass
ich
etwas
bin,
bin
ich
schon
ein
Mysterium,
no
quiero
ser
resuelto,
ich
will
nicht
gelöst
werden,
ni
tampoco
un
momento
haciendo
lo
que
hago
voy
a
morir
contento,
auch
keinen
Moment,
indem
ich
tue,
was
ich
tue,
werde
ich
zufrieden
sterben,
si
no
estás
me
desespero,
te
imaginas
cómo
he
estado,
t
wenn
du
nicht
da
bist,
verzweifle
ich,
kannst
du
dir
vorstellen,
wie
es
mir
ging,
ich
engo
un
eterno
asco,
habe
einen
ewigen
Ekel,
lo
escupo
si
produzco
escucha
el
mal
ich
spucke
ihn
aus,
wenn
ich
produziere,
hör
dir
den
schlechten
aspecto,
hip-hop
subterraneo
de
respeto.
Anschein
an,
Untergrund-Hip-Hop
mit
Respekt.
Me
llaman
vago
porque
ya
calle
me
gusta,
la
puta
vida
es
dura,
Sie
nennen
mich
einen
Faulenzer,
weil
mir
die
Straße
schon
gefällt,
das
verdammte
Leben
ist
hart,
problemas
no
me
asustan,
salí
a
la
calle
con
una
grande
sonrisa,
Probleme
schrecken
mich
nicht,
ich
ging
auf
die
Straße
mit
einem
breiten
Lächeln,
el
hombre
es
sonriente
por
dentro
va
hecho
trizas,
der
Mann
lächelt,
innerlich
ist
er
zerfetzt,
pero
no
me
detengo
casi
siempre
meditando,
aber
ich
halte
nicht
an,
fast
immer
meditierend,
soy
un
bohemio
escritor
solitarioz,
a
veces
no
me
importa,
ich
bin
ein
bohemischer,
einsamer
Schriftsteller,
manchmal
ist
es
mir
egal,
otras
me
exijo
demasiado,
manchmal
fordere
ich
zu
viel
von
mir,
sí
bienes
materiales
mi
rap
es
lo
más
preciado.
ja,
materielle
Güter,
mein
Rap
ist
das
Wertvollste.
Tengo
al
alcohol,
me
salva
de
la
depresión
y
experiencias
que
me
Ich
habe
den
Alkohol,
er
rettet
mich
vor
Depressionen
und
Erfahrungen,
die
mich
recuerdan
lo
fuerte
que
soy,
daran
erinnern,
wie
stark
ich
bin,
también
adicto
al
sexo
con
el
texto
en
la
escritura
vamos
a
otra
auch
süchtig
nach
Sex,
mit
dem
Text
beim
Schreiben
gehen
wir
in
eine
andere
dimensión
sin
salir
de
mi
cama,
mujer;
Dimension,
ohne
mein
Bett
zu
verlassen,
Frau;
que
el
placer
nos
llama
y
la
vida
se
acaba,
denn
die
Lust
ruft
uns
und
das
Leben
endet,
también
soy
buena
persona
aunque
siempre
vomité
lava,
q
ich
bin
auch
ein
guter
Mensch,
obwohl
ich
immer
Lava
gekotzt
habe,
d
ue
si
soy
un
alcoholico
y
que
tomo
ass
ich
ein
Alkoholiker
bin
und
zu
viel
trinke;
demasiado;
ellos
no
saben
que
solo
así
estoy
tranquilo.
sie
wissen
nicht,
dass
ich
nur
so
ruhig
bin.
La
gente
nos
ve
y
nos
apunta
con
sus
dedos
pero
Die
Leute
sehen
uns
und
zeigen
mit
dem
Finger
auf
uns,
aber
digan
lo
que
digan
no
aguantarían
los
zapatos.
(
was
sie
auch
sagen,
sie
würden
die
Schuhe
nicht
aushalten.
(
No
aguantarían
mis
zapatos)
La
vida
me
besa
después
me
pisotea,
m
Sie
würden
meine
Schuhe
nicht
aushalten)
Das
Leben
küsst
mich,
dann
trampelt
es
auf
mir
herum,
m
e
besa
y
de
nuevo
me
pisotea,
ich
küsst
es
und
trampelt
wieder
auf
mir
herum,
no
alcanzaré
las
estrellas
ni
subiendo
a
mi
azotea,
ich
werde
die
Sterne
nicht
erreichen,
nicht
einmal,
wenn
ich
auf
meine
Dachterrasse
steige,
por
eso
me
relajo
y
espero
a
lo
que
venga,
espero
a
lo
que
venga.
deshalb
entspanne
ich
mich
und
warte
auf
das,
was
kommt,
ich
warte
auf
das,
was
kommt.
VIVA
LA
X!!
ES
LEBE
DAS
X!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.