THR Cru2 - Viaje Sin Regreso - traduction des paroles en allemand

Viaje Sin Regreso - THR Cru2traduction en allemand




Viaje Sin Regreso
Reise Ohne Wiederkehr
Drvgs)
(Drvgs)
Si mi madre supiera hasta donde suena esta lacra,
Wenn meine Mutter wüsste, wie weit dieser Abschaum hier klingt,
yo me viajo a pata pues soy poco ambicioso,
ich reise zu Fuß, denn ich bin wenig ehrgeizig,
yo solo quiero andar en bicicleta disfrutando de una vela,
ich will nur Fahrrad fahren und einen Joint genießen,
que no haya más problemas,
dass es keine Probleme mehr gibt,
caminando en la calma que el humo brinda me acompaña mi querida que
gehend in der Ruhe, die der Rauch schenkt, begleitet mich meine Liebste, dass sie
bendigan la bebida, vida perdida por vivir en la alegría,
das Getränk segnen, verlorenes Leben, um in Freude zu leben,
nos tachan de porquería si yo no valgo verga
man nennt uns Dreck, wenn ich einen Dreck wert bin
¿Por qué tengo esta sonrisa clavada en mi quijada?
Warum habe ich dieses Lächeln in meinem Kiefer stecken?
Mis ojos no dicen nada por más rojos que estén.
Meine Augen sagen nichts, egal wie rot sie sind.
Miran más allá de lo que uds ven un viejo joven con desorden, l
Sie schauen über das hinaus, was ihr seht, ein alter junger Mann mit Unordnung, d
as lecciones no le sirven no creen que los salven,
ie Lektionen nützen ihm nichts, er glaubt nicht, dass sie ihn retten,
en la casa no me quieren,
zu Hause wollen sie mich nicht,
ya no confían en Ricardo que blasfemo porque fumo no por eso,
sie vertrauen Ricardo nicht mehr, dass ich lästere, weil ich rauche, nicht deswegen,
no por eso soy un enfermo mi cerebro es de un genio el vicio no le
nicht deswegen bin ich ein Kranker, mein Gehirn ist das eines Genies, die Sucht fürchte ich nicht,
temo, me pierdo por completo me encuentro dopado,
ja, wenn ich mich komplett verliere, finde ich mich zugedröhnt,
solo por el hecho de ser algo, yo ya soy un misterio,
allein dadurch, dass ich etwas bin, bin ich schon ein Mysterium,
no quiero ser resuelto,
ich will nicht gelöst werden,
ni tampoco un momento haciendo lo que hago voy a morir contento,
auch keinen Moment, indem ich tue, was ich tue, werde ich zufrieden sterben,
si no estás me desespero, te imaginas cómo he estado, t
wenn du nicht da bist, verzweifle ich, kannst du dir vorstellen, wie es mir ging, ich
engo un eterno asco,
habe einen ewigen Ekel,
lo escupo si produzco escucha el mal
ich spucke ihn aus, wenn ich produziere, hör dir den schlechten
aspecto, hip-hop subterraneo de respeto.
Anschein an, Untergrund-Hip-Hop mit Respekt.
Doble P)
(Doble P)
Me llaman vago porque ya calle me gusta, la puta vida es dura,
Sie nennen mich einen Faulenzer, weil mir die Straße schon gefällt, das verdammte Leben ist hart,
problemas no me asustan, salí a la calle con una grande sonrisa,
Probleme schrecken mich nicht, ich ging auf die Straße mit einem breiten Lächeln,
el hombre es sonriente por dentro va hecho trizas,
der Mann lächelt, innerlich ist er zerfetzt,
pero no me detengo casi siempre meditando,
aber ich halte nicht an, fast immer meditierend,
soy un bohemio escritor solitarioz, a veces no me importa,
ich bin ein bohemischer, einsamer Schriftsteller, manchmal ist es mir egal,
otras me exijo demasiado,
manchmal fordere ich zu viel von mir,
bienes materiales mi rap es lo más preciado.
ja, materielle Güter, mein Rap ist das Wertvollste.
Tengo al alcohol, me salva de la depresión y experiencias que me
Ich habe den Alkohol, er rettet mich vor Depressionen und Erfahrungen, die mich
recuerdan lo fuerte que soy,
daran erinnern, wie stark ich bin,
también adicto al sexo con el texto en la escritura vamos a otra
auch süchtig nach Sex, mit dem Text beim Schreiben gehen wir in eine andere
dimensión sin salir de mi cama, mujer;
Dimension, ohne mein Bett zu verlassen, Frau;
que el placer nos llama y la vida se acaba,
denn die Lust ruft uns und das Leben endet,
también soy buena persona aunque siempre vomité lava, q
ich bin auch ein guter Mensch, obwohl ich immer Lava gekotzt habe, d
ue si soy un alcoholico y que tomo
ass ich ein Alkoholiker bin und zu viel trinke;
demasiado; ellos no saben que solo así estoy tranquilo.
sie wissen nicht, dass ich nur so ruhig bin.
La gente nos ve y nos apunta con sus dedos pero
Die Leute sehen uns und zeigen mit dem Finger auf uns, aber
digan lo que digan no aguantarían los zapatos. (
was sie auch sagen, sie würden die Schuhe nicht aushalten. (
No aguantarían mis zapatos) La vida me besa después me pisotea, m
Sie würden meine Schuhe nicht aushalten) Das Leben küsst mich, dann trampelt es auf mir herum, m
e besa y de nuevo me pisotea,
ich küsst es und trampelt wieder auf mir herum,
no alcanzaré las estrellas ni subiendo a mi azotea,
ich werde die Sterne nicht erreichen, nicht einmal, wenn ich auf meine Dachterrasse steige,
por eso me relajo y espero a lo que venga, espero a lo que venga.
deshalb entspanne ich mich und warte auf das, was kommt, ich warte auf das, was kommt.
VIVA LA X!!
ES LEBE DAS X!!





Writer(s): Oscar Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.