Paroles et traduction THRILL PILL - Во Мраке
Я
не
могу
избавиться
от
боли
I
can't
get
rid
of
the
pain
Мне
надоело
здесь
играть,
я
не
хочу
быть
в
роли
I'm
tired
of
playing
roles
here,
I
don't
wanna
be
in
the
game
И
все
что
я
имею
словно
ничего
не
стоит
And
everything
I
have
is
like
nothing
at
all
И
когда
ты
уйдёшь,
кто
тебя
вспомнит?
And
when
you
leave,
who
will
remember
you?
Моё
сердце
на
осколки
My
heart
is
in
pieces
На
моей
душе
раны,
мозоли
My
soul
has
wounds,
calluses
Холод
идёт
прямо
с
шеи
на
позвонки
Coldness
flows
straight
from
my
neck
to
my
vertebrae
Оставь
меня
здесь,
детка,
уходи
Leave
me
here,
baby,
go
away
И
ничего
не
будет
как
прежде
And
nothing
will
ever
be
the
same
again
Ничего
не
будет
как
прежде
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Ничего
не
будет
как
прежде
Nothing
will
ever
be
the
same
again
Она
просит,
чтобы
я
был
нежней
She
asks
me
to
be
more
gentle
Она
просит,
чтобы
я
был
лишь
в
ней
She
asks
me
to
be
only
in
her
Сделает
все
лишь
бы
не
стать
для
меня
лишней
She
will
do
anything
not
to
become
obsolete
for
me
Так
молод,
но
словно
прожил
несколько
жизней
So
young,
but
I've
lived
several
lives
Артисты
соревнуются
кто
из
них
смешней
Artists
compete
to
see
who
is
funnier
Это
не
конкуренты,
они
станут
пищей
These
are
not
competitors,
they
will
become
food
Я
флексю
миллионами,
ты
флексишь
тысячей
I
flex
with
millions,
you
flex
with
thousands
Я
самый
крупный
меценат
из
всех,
кого
ты
знал
I
am
the
biggest
philanthropist
you've
ever
known
Я
могу
дать
тебе
все
то,
о
чем
ты
так
мечтал
I
can
give
you
everything
you
ever
dreamed
of
Ты
должен
знать,
что
благодарности
я
и
не
ждал
You
should
know,
I
didn't
expect
gratitude
Да
и
мне
не
жаль
Oh,
and
I
don't
regret
И
мне
не
жаль
Oh,
and
I
don't
regret
Я
просто
трачу
себя,
вау
I'm
just
wasting
myself,
wow
Я
трачу
себя
на
тех,
кому
это
не
надо
(Кому
это
не
надо)
I
waste
myself
on
those
who
don't
need
it
(Who
don't
need
it)
Трачу
себя
на
тех,
кому
это
не
надо
(Кому
это
не
надо)
I
waste
myself
on
those
who
don't
need
it
(Who
don't
need
it)
Трачу
себя
на
тех,
кому
это
не
надо
(Кому
это
надо?)
I
waste
myself
on
those
who
don't
need
it
(Who
do
need
it?)
Кому
это
не
надо
(Не
надо,
не
надо)
Who
doesn't
need
this?
(You
don't
need
it,
you
don't
need
it)
Да
и
кому
это
надо?
And
who
needs
it?
Большие
деньги
на
карманы
Big
money
in
their
pockets
Купюры
крупным
номиналом
Large
denomination
bills
Мне
не
наладить
мою
карму
I
can't
mend
my
karma
Я
никогда
не
был
нормальным
I've
never
been
normal
Я
знаю,
я
умру
богатым
I
know
I'll
die
rich
Даже
если
никого
не
будет
рядом
Even
if
no
one
is
there
Мы
все
больные
люди,
у
нас
похожие
травмы
We
are
all
sick
people,
we
have
similar
traumas
И
все
таки
есть
вещи
дороже,
чем
эти
бабки
But
still,
there
are
things
that
are
more
precious
than
this
money
Я
так
долго
пытался
разглядеть
свет
во
мраке
(PROOVY)
I
have
been
trying
to
see
the
light
in
the
darkness
for
so
long
(PROOVY)
Я
так
долго
пытался
I
tried
for
so
long
Я
так
долго
пытался
I
tried
for
so
long
Так
долго
пытался
I
tried
for
so
long
Так
долго
пытался
I
tried
for
so
long
Я
больше
не
могу
I
can't
do
it
anymore
Я
больше
не
могу
I
can't
do
it
anymore
Я-я-я
больше
не
могу
I-I-I
can't
do
it
anymore
Я
больше
не
могу
I
can't
do
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): клепилин павел владимирович, самедов тимур тофикович
Album
ГРУСТНОЕ
date de sortie
03-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.