Paroles et traduction THRILL PILL - Пачки Налом
Yo
nelly,
what
the
fuck
are
you
doing?
Yo
nelly,
what
the
fuck
are
you
doing?
Yo
baby,
you
slut
Yo
baby,
you
slut
А,
пачки
налом
я
считаю,
сука,
я
тебя
не
знаю
A,
I'm
counting
stacks
of
cash,
bitch,
I
don't
know
you
Я
открою
тебе
тайну:
они
не
хотят
тут
со
мной
войну
I'll
tell
you
a
secret:
they
don't
want
to
war
with
me
Твоя
блядь
набирает
нам
ванну,
после
этого
я
в
неё
войду
Your
bitch
is
drawing
us
a
bath,
after
that
I'll
get
in
it
Тебе
никогда
не
узнать
правду
You'll
never
know
the
truth
Им
нужен
тот,
у
кого
больше
clout
(let's
go)
They
need
someone
with
more
clout
(let's
go)
Стой
и
смотри,
как
я
трахаю
этот
бит,
бро,
ты
же
куколд
Stop
and
watch
me
fuck
this
beat,
bro,
you're
a
cuckold
И
мне
неинтересна
твоя
дырка,
я
ебал
уже
где-то
тыщу
кукол
And
I'm
not
interested
in
your
hole,
I've
fucked
like
a
thousand
dolls
Я
делал
огромные
бабки,
пока
ты,
сука,
ещё
под
себя
пукал
I
was
making
big
bucks
while
you,
bitch,
were
still
shitting
yourself
На
мне
дизайнер,
все
магазы
залутал
I'm
wearing
designer,
I
looted
all
the
stores
И,
вроде,
не
холодно,
но
на
мне
дуло
(р-ра,
р-ра,
р-ра)
And
it
seems
that
it's
not
cold,
but
I
have
a
gun
on
me
(pew-pew-pew)
Они
охуели
в
край
(yeah),
сколько
я
в
деле
посчитай
(yeah)
They're
tripping
hard
(yeah),
count
how
long
I've
been
in
the
game
(yeah)
Разъебать
их
— мой
чистый
кайф
(я
просто
кайфую
от
этого)
Destroying
them
is
my
pure
pleasure
(I
just
get
off
on
it)
Я
рос,
где
грязь
и
нищета,
щас
восемь
цифр
на
счетах
(факт)
I
grew
up
in
a
place
where
there
was
nothing
but
dirt
and
poverty,
now
my
accounts
have
eight
figures
(fact)
Я
просто
могу
купить
тебя
(я
куплю
тебя,
дура)
I
can
just
buy
you
(I'll
buy
you,
fool)
Мы
— не
конкуренты,
ты
просто
мой
фанат
We're
not
competitors,
you're
just
my
fan
Ещё
вчера
ты
скидывал
мне
фан-арт
Just
yesterday
you
were
sending
me
fan
art
И
я
не
про
бургер,
но
на
мне
ща
big
mac
(р-ра,
р-ра,
р-ра,
р-ра)
I'm
not
talking
about
a
burger,
but
I've
got
a
big
mac
on
me
(pew-pew-pew,
pew-pew)
Я
несу
хуйню
— мне
за
это
заплатят
I
talk
nonsense
- I
get
paid
for
it
Ты
несёшь
хуйню
— ты
за
это
заплатишь
You
talk
nonsense
- you
pay
for
it
Я
накачал
ладони,
считая
бабки,
let's
go
I
pumped
up
my
hands
counting
money,
let's
go
А,
пачки
налом
я
считаю,
сука,
я
тебя
не
знаю
A,
I'm
counting
stacks
of
cash,
bitch,
I
don't
know
you
Я
открою
тебе
тайну:
они
не
хотят
тут
со
мной
войну
I'll
tell
you
a
secret:
they
don't
want
to
war
with
me
Твоя
блядь
набирает
нам
ванну,
после
этого
я
в
неё
войду
Your
bitch
is
drawing
us
a
bath,
after
that
I'll
get
in
it
Тебе
никогда
не
узнать
правду
You'll
never
know
the
truth
Им
нужен
тот,
у
кого
больше
clout
They
need
someone
with
more
clout
Люблю
купюры
в
пачке,
которые
с
ремешок
I
love
the
bills
in
a
pack
that
are
the
size
of
a
belt
Тогда
не
надо
мне
пересчитать
зато
Then
I
don't
have
to
count
it
Считай
купюры
— это
моё
ремесло
(кайф)
Counting
bills
- that's
my
craft
(pleasure)
Танцую
с
Бога
огня
стилю
Танджиро
I
dance
with
the
God
of
Fire
in
Tanjiro's
style
Демоны
в
меня,
не
поможет
клинок
Demons
inside
me,
the
blade
won't
help
Дай
мне
мозги,
пингвин,
он
дурачок
(brain)
Give
me
brains,
penguin,
he's
an
idiot
(brain)
Но
с
бабки
отличник
(cha,
ching),
в
банке
отлично
(cha,
ching)
But
with
money
he's
an
A-student
(cha,
ching),
in
the
bank
he's
excellent
(cha,
ching)
Клиент
корпоративный,
стекираю
активы
(stack)
Corporate
client,
I
stack
assets
(stack)
Хочу
яхту
на
Мальдивах
(Мальдивы)
I
want
a
yacht
in
the
Maldives
(Maldives)
Твоё
мнение
объективное
оставь
для
дрочильной
Keep
your
objective
opinion
for
a
wank
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Считаю
наличка
(нал,
cash-cash)
Counting
cash
(cash,
cash)
Считаю
наличка
(нал)
Counting
cash
(cash)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): владислав померанцев, герман морозов, дмитрий морозов, тимур самедов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.