THRILL PILL - Пачки Налом - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction THRILL PILL - Пачки Налом




Пачки Налом
Cash Stacks
Yo nelly, what the fuck are you doing?
Yo nelly, what the fuck are you doing?
Yo baby, you slut
Yo baby, you slut
А, пачки налом я считаю, сука, я тебя не знаю
A, I'm counting stacks of cash, bitch, I don't know you
Я открою тебе тайну: они не хотят тут со мной войну
I'll tell you a secret: they don't want to war with me
Твоя блядь набирает нам ванну, после этого я в неё войду
Your bitch is drawing us a bath, after that I'll get in it
Тебе никогда не узнать правду
You'll never know the truth
Им нужен тот, у кого больше clout (let's go)
They need someone with more clout (let's go)
Стой и смотри, как я трахаю этот бит, бро, ты же куколд
Stop and watch me fuck this beat, bro, you're a cuckold
И мне неинтересна твоя дырка, я ебал уже где-то тыщу кукол
And I'm not interested in your hole, I've fucked like a thousand dolls
Я делал огромные бабки, пока ты, сука, ещё под себя пукал
I was making big bucks while you, bitch, were still shitting yourself
На мне дизайнер, все магазы залутал
I'm wearing designer, I looted all the stores
И, вроде, не холодно, но на мне дуло (р-ра, р-ра, р-ра)
And it seems that it's not cold, but I have a gun on me (pew-pew-pew)
Они охуели в край (yeah), сколько я в деле посчитай (yeah)
They're tripping hard (yeah), count how long I've been in the game (yeah)
Разъебать их мой чистый кайф просто кайфую от этого)
Destroying them is my pure pleasure (I just get off on it)
Я рос, где грязь и нищета, щас восемь цифр на счетах (факт)
I grew up in a place where there was nothing but dirt and poverty, now my accounts have eight figures (fact)
Я просто могу купить тебя куплю тебя, дура)
I can just buy you (I'll buy you, fool)
Мы не конкуренты, ты просто мой фанат
We're not competitors, you're just my fan
Ещё вчера ты скидывал мне фан-арт
Just yesterday you were sending me fan art
И я не про бургер, но на мне ща big mac (р-ра, р-ра, р-ра, р-ра)
I'm not talking about a burger, but I've got a big mac on me (pew-pew-pew, pew-pew)
Я несу хуйню мне за это заплатят
I talk nonsense - I get paid for it
Ты несёшь хуйню ты за это заплатишь
You talk nonsense - you pay for it
Я накачал ладони, считая бабки, let's go
I pumped up my hands counting money, let's go
А, пачки налом я считаю, сука, я тебя не знаю
A, I'm counting stacks of cash, bitch, I don't know you
Я открою тебе тайну: они не хотят тут со мной войну
I'll tell you a secret: they don't want to war with me
Твоя блядь набирает нам ванну, после этого я в неё войду
Your bitch is drawing us a bath, after that I'll get in it
Тебе никогда не узнать правду
You'll never know the truth
Им нужен тот, у кого больше clout
They need someone with more clout
Люблю купюры в пачке, которые с ремешок
I love the bills in a pack that are the size of a belt
Тогда не надо мне пересчитать зато
Then I don't have to count it
Считай купюры это моё ремесло (кайф)
Counting bills - that's my craft (pleasure)
Танцую с Бога огня стилю Танджиро
I dance with the God of Fire in Tanjiro's style
Демоны в меня, не поможет клинок
Demons inside me, the blade won't help
Дай мне мозги, пингвин, он дурачок (brain)
Give me brains, penguin, he's an idiot (brain)
Но с бабки отличник (cha, ching), в банке отлично (cha, ching)
But with money he's an A-student (cha, ching), in the bank he's excellent (cha, ching)
Клиент корпоративный, стекираю активы (stack)
Corporate client, I stack assets (stack)
Хочу яхту на Мальдивах (Мальдивы)
I want a yacht in the Maldives (Maldives)
Твоё мнение объективное оставь для дрочильной
Keep your objective opinion for a wank
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)
Считаю наличка (нал, cash-cash)
Counting cash (cash, cash)
Считаю наличка (нал)
Counting cash (cash)





Writer(s): владислав померанцев, герман морозов, дмитрий морозов, тимур самедов


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.