Paroles et traduction THRILL PILL - Пластик
Всё
вокруг
кажется
таким
мрачным
Everything
around
seems
so
gloomy
Словно
из
этого
мира
исчезли
все
краски
As
if
all
the
colors
have
disappeared
from
this
world
Ничё,
кроме
постоянного
чувства
тоски
Nothing
but
a
constant
feeling
of
longing
Жаль,
что
прошлое
не
стереть,
как
ластик
It's
a
shame
the
past
can't
be
erased
like
an
eraser
Мне
жаль,
но
моё
сердце
стало,
как
пластик
I'm
sorry,
but
my
heart
has
become
like
plastic
Пытался
бежать
от
этого,
но
мои
мысли
грязны
I
tried
to
run
from
it,
but
my
thoughts
are
dirty
Мысли
были
грешны
Thoughts
were
sinful
Господи,
прости
God,
forgive
me
Как
таковой
то
по
сути
и
не
было
семьи
As
such,
there
was
no
family
Чужие
люди
становились
ближе,
чем
свои
Strangers
became
closer
than
my
own
Выгляжу,
как
эмо,
под
тишкой
полосатый
лонгслив
I
look
like
an
emo,
with
a
striped
long-sleeve
under
a
hoodie
Помню,
словно
вчера
ещё
всё
казалось
таким
простым
I
remember,
like
yesterday,
everything
seemed
so
simple
Кому
доверять
после
предательства
от
того,
кого
я
впускал
в
дом?
Who
to
trust
after
betrayal
from
the
one
I
let
into
my
home?
Мне
бы
не
хотелось
быть
тут,
и
просто
бы
испариться,
словно
фантом
I
wouldn't
want
to
be
here,
and
I
would
just
disappear,
like
a
phantom
Все
эти
деньги,
машины
и
девушки
не
нужны
мне
даже
даром
All
this
money,
cars,
and
girls,
I
don't
even
need
them
for
free
Вроде
я
не
один,
но
на
деле
есть
ли
кто-то
рядом?
It
seems
like
I'm
not
alone,
but
in
reality,
is
anyone
there?
Я
тут
один,
кто
может
рассказать
им
всю
правду
I'm
the
only
one
here
who
can
tell
them
the
truth
Что-то
на
пути,
но
я
даже
не
знаю
куда
иду
Something
is
on
the
way,
but
I
don't
even
know
where
I'm
going
Надеюсь,
что
снова
не
попаду
в
ту
дверь
к
отчаянию
I
hope
I
don't
end
up
in
that
door
to
despair
again
Кинь
ложку
мёда
в
эту
бочку
дёгтя,
хоть
чайную
Throw
a
spoonful
of
honey
into
this
barrel
of
tar,
even
a
teaspoon
Эта
жизнь
так
хрупка,
сложно
удержать
её
в
руках
This
life
is
so
fragile,
it's
hard
to
hold
it
in
your
hands
Я
иду
вперёд
и
не
смотрю
назад,
но
прошлое
преследует
в
моих
снах
I'm
moving
forward
and
not
looking
back,
but
the
past
haunts
me
in
my
dreams
Я
не
вижу
цвета,
я
вижу
мрак,
и
я
лью
в
себя
яд
снова
просто
так
I
don't
see
color,
I
see
darkness,
and
I
just
keep
pouring
poison
into
myself
Просто
так
Just
like
that
Люди
уродливы,
в
чём
их
красота?
People
are
ugly,
what's
their
beauty?
Ты
когда-то
верил
в
них,
какой
ты
дурак
You
once
believed
in
them,
what
a
fool
you
are
День
закончится,
и
взойдет
Луна
The
day
will
end,
and
the
Moon
will
rise
И
я
спою
ей
о
том,
что
And
I
will
sing
to
her
about
how
Всё
вокруг
кажется
таким
мрачным
Everything
around
seems
so
gloomy
Словно
из
этого
мира
исчезли
все
краски
As
if
all
the
colors
have
disappeared
from
this
world
Ничё,
кроме
постоянного
чувства
тоски
Nothing
but
a
constant
feeling
of
longing
Жаль,
что
прошлое
не
стереть,
как
ластик
It's
a
shame
the
past
can't
be
erased
like
an
eraser
Мне
жаль,
но
моё
сердце
стало,
как
пластик
I'm
sorry,
but
my
heart
has
become
like
plastic
Всё
вокруг
кажется
таким
мрачным
Everything
around
seems
so
gloomy
Словно
из
этого
мира
исчезли
все
краски
As
if
all
the
colors
have
disappeared
from
this
world
Ничё,
кроме
постоянного
чувства
тоски
Nothing
but
a
constant
feeling
of
longing
Чувства
тоски,
чувства
тоски
Feeling
of
longing,
feeling
of
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): борков андрей васильевич, куприйчук кирилл павлович, морозов герман павлович, самедов тимур тофикович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.