Пошлая Молли
Vulgäre Molly
Дал
суке
Молли,
теперь
она
пошлая
Hab'
der
Schlampe
Molly
gegeben,
jetzt
ist
sie
vulgär
Любая
твоя
блядь
это
моя
про-
Jede
deiner
Schlampen
ist
meine
Ver-
Дал
суке
Молли,
теперь
она
пошлая
Hab'
der
Schlampe
Molly
gegeben,
jetzt
ist
sie
vulgär
Любая
твоя
блядь
это
моя
про-
Jede
deiner
Schlampen
ist
meine
Ver-
Дал
суке
Молли,
теперь
она
пошлая
Hab'
der
Schlampe
Molly
gegeben,
jetzt
ist
sie
vulgär
Любая
твоя
блядь
— это
моя
прошлая
Jede
deiner
Schlampen
– ist
meine
Vergangene
Твоё
влияние,
блять,
оно
Dein
Einfluss,
verdammt,
er
ist
Okay
let's
go
Okay,
los
geht's
Ay,
yo,
Deyeza
goin'
crazy
Ay,
yo,
Deyeza
goin'
crazy
Yo
baby,
you
slut
Yo
Baby,
du
Schlampe
Дал
суке
Молли,
теперь
она
пошлая
Hab'
der
Schlampe
Molly
gegeben,
jetzt
ist
sie
vulgär
Любая
твоя
блядь
— это
моя
прошлая
Jede
deiner
Schlampen
– ist
meine
Vergangene
Твоё
влияние,
блять,
оно
крошечно
Dein
Einfluss,
verdammt,
er
ist
winzig
Сука
ебала
мне
мозг
— она
брошена
Die
Schlampe
ging
mir
auf
die
Nerven
– sie
ist
abgeschossen
Ты
знаешь,
кем
поколение
взрощено
Du
weißt,
von
wem
die
Generation
aufgezogen
wurde
Большие
деньги,
но
мне
нужно
большего
(мне
нужно
большего)
Großes
Geld,
aber
ich
brauche
mehr
(ich
brauche
mehr)
И
твой
любимый
рэпер
— это
сделал
тоже
я
(я)
Und
dein
Lieblingsrapper
– den
hab
auch
ich
gemacht
(ich)
THRILL
PILL
— Пузо,
твой
любимый
продюсер
(я)
THRILL
PILL
– Puzo,
dein
Lieblingsproduzent
(ich)
Пьяный
танцую
кранк,
напоминаю
Duke
Duece'а
(я)
Betrunken
tanz'
ich
Crunk,
erinnere
an
Duke
Deuce
(ich)
Твоя
туса,
типа,
сбежала
из
ТЮЗа
(актёры)
Deine
Clique
ist
quasi
aus
dem
Jugendtheater
abgehauen
(Schauspieler)
На
всех
моих
суках
и
тачках
ахуительный
кузов
(skrrt)
Auf
all
meinen
Schlampen
und
Karren
ist
ein
geiler
Body
(skrrt)
Еду
на
быстрой
машине,
600
к
на
штрафы,
ты
знаешь,
мне
похуй
(йа)
Fahre
ein
schnelles
Auto,
600k
für
Strafen,
du
weißt,
ist
mir
scheißegal
(ja)
Когда
долго
не
выезжаю:
"Хм,
вас
давно
не
было
в
уличных
гонках"
Wenn
ich
lange
nicht
rausfahre:
"Hm,
Sie
waren
lange
nicht
mehr
bei
Straßenrennen
dabei"
Я
не
пересчитывал
свои
бабки
один
день
— у
меня
ломка
Hab'
meine
Kohle
einen
Tag
nicht
gezählt
– ich
hab
Entzugserscheinungen
Если
ты
будешь
много
базарить
Wenn
du
zu
viel
laberst
Я
выстрелю
в
тебя
и
даже
не
дрогну
(pow)
Werd'
ich
auf
dich
schießen
und
nicht
mal
zucken
(pow)
Каждый
год
остаюсь
миллионером,
даже
если
ничё
не
дропну
(воу)
Bleibe
jedes
Jahr
Millionär,
selbst
wenn
ich
nichts
droppe
(wow)
В
их
самых
больших
достижениях,
блять,
я
не
могу
увидеть
понту
(ах)
In
ihren
größten
Errungenschaften,
verdammt,
seh'
ich
keinen
Flex
(ah)
Сука
пыталась
меня
удивить,
но
один
хуй,
я
её
не
помню
Die
Schlampe
hat
versucht,
mich
zu
beeindrucken,
aber
scheißegal,
ich
erinnere
mich
nicht
an
sie
Она
не
может
справиться
с
болью,
но
у
меня
нет
времени,
sorry
Sie
kommt
mit
dem
Schmerz
nicht
klar,
aber
ich
hab
keine
Zeit,
sorry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.