Thunder - andy warhol said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - andy warhol said




andy warhol said
Энди Уорхол сказал
Showbiz kids and all their schemes
Дети шоу-бизнеса и все их схемы,
Big plans asempty as their dreams
Грандиозные планы, пустые, как их мечты.
They all got confidence to spare
У всех них уверенности хоть отбавляй,
Feel the ambition if you dare, yeah
Почувствуй амбиции, если осмелишься, да.
You want it al now, and it doesn't matter how
Ты хочешь всего и сразу, и неважно как,
You can't dance or sing, but that don't mean a thing
Ты не умеешь ни петь, ни танцевать, но это ничего не значит,
Cos it's not what you do, it's who you are
Потому что дело не в том, что ты делаешь, а в том, кто ты.
And you'd sell your mum and dad to be where you are
И ты бы продала своих родителей, чтобы быть на твоем месте.
And what Andy Warhol said was right, maybe
И то, что сказал Энди Уорхол, верно, возможно,
Everyone gets a shot if they're good enough or not
Каждый получает шанс, достаточно ли он хорош или нет.
We'll al be celebreties in time in pantomime
Мы все станем знаменитостями со временем, в пантомиме.
Skin deep, should I jump onto the heap
Поверхностно, должен ли я прыгнуть в эту кучу?
Cos I'm stil here, is it time I dissappeared?
Потому что я все еще здесь, не пора ли мне исчезнуть?
Music should always move along
Музыка должна всегда двигаться вперед,
But this many people can't be wrong
Но столько людей не могут ошибаться.
If what Andy Warhol said was right, baby
Если то, что сказал Энди Уорхол, верно, детка,
I guess I must be wrong, my fifteen minutes gone
Полагаю, я ошибаюсь, мои пятнадцать минут прошли.
Do you mind if I get in the queue in fromt of you?
Ты не против, если я встану в очередь перед тобой?
You're all just off your time, I guess I can't put the blame on you
Вы все просто не в свое время, думаю, я не могу винить тебя.
Showbiz kids and all their schemes
Дети шоу-бизнеса и все их схемы,
Big plans asempty as their dreams
Грандиозные планы, пустые, как их мечты.
They all got confidence to spare
У всех них уверенности хоть отбавляй,
Feel the ambition if you dare
Почувствуй амбиции, если осмелишься.
And what Andy Warhol said was right, maybe
И то, что сказал Энди Уорхол, верно, возможно,
Everyone gets a shot if they're good enough or not
Каждый получает шанс, достаточно ли он хорош или нет.
We'll al be celebreties in time in our time
Мы все станем знаменитостями со временем, в наше время.
I'm gonna have to get back in the queue
Мне придется вернуться в очередь,
In fromt of you, in front of you
Перед тобой, перед тобой.
So what you gonna do?
Так что ты будешь делать?
I'm just as bad as you
Я такой же плохой, как и ты.





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.