Thunder - andy warhol said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - andy warhol said




Showbiz kids and all their schemes
Дети шоу-бизнеса и все их интриги.
Big plans asempty as their dreams
Большие планы пусты, как их мечты.
They all got confidence to spare
У них у всех есть запас уверенности.
Feel the ambition if you dare, yeah
Почувствуй амбиции, если осмелишься, да
You want it al now, and it doesn't matter how
Ты хочешь этого прямо сейчас, и не важно как.
You can't dance or sing, but that don't mean a thing
Ты не умеешь танцевать или петь, но это ничего не значит.
Cos it's not what you do, it's who you are
Потому что важно не то, что ты делаешь, а то, кто ты есть,
And you'd sell your mum and dad to be where you are
и ты бы продал своих маму и папу, чтобы быть там, где ты есть.
And what Andy Warhol said was right, maybe
И то, что сказал Энди Уорхол, возможно, было правдой.
Everyone gets a shot if they're good enough or not
Каждый получает шанс, достаточно ли он хорош или нет.
We'll al be celebreties in time in pantomime
Со временем мы все станем знаменитостями в пантомиме
Skin deep, should I jump onto the heap
Глубоко внутри, должен ли я прыгнуть на эту кучу
Cos I'm stil here, is it time I dissappeared?
Потому что я все еще здесь, не пора ли мне исчезнуть?
Music should always move along
Музыка всегда должна идти вперед,
But this many people can't be wrong
но так много людей не могут ошибаться.
If what Andy Warhol said was right, baby
Если то, что сказал Энди Уорхол, было правдой, детка ...
I guess I must be wrong, my fifteen minutes gone
Наверное, я ошибаюсь, мои пятнадцать минут прошли.
Do you mind if I get in the queue in fromt of you?
Ты не против, если я встану в очередь перед тобой?
You're all just off your time, I guess I can't put the blame on you
У вас у всех просто нет времени, думаю, я не могу винить вас за это
Showbiz kids and all their schemes
Дети шоу-бизнеса и все их интриги.
Big plans asempty as their dreams
Большие планы пусты, как их мечты.
They all got confidence to spare
У них у всех есть запас уверенности.
Feel the ambition if you dare
Почувствуй честолюбие, если осмелишься.
And what Andy Warhol said was right, maybe
И то, что сказал Энди Уорхол, возможно, было правдой.
Everyone gets a shot if they're good enough or not
Каждый получает шанс, достаточно ли он хорош или нет.
We'll al be celebreties in time in our time
Мы все будем знаменитостями в свое время в свое время
I'm gonna have to get back in the queue
Мне придется вернуться в очередь.
In fromt of you, in front of you
Прямо перед тобой, прямо перед тобой
So what you gonna do?
Так что ты собираешься делать?
I'm just as bad as you
Я такой же плохой, как и ты.





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.