Paroles et traduction Thunder - Another Shot of Love - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Since
the
first
day
I
hang
with
you
С
самого
первого
дня
я
зависаю
с
тобой.
I've
been
walking
around
like
Katmandu
Я
хожу
как
в
Катманду.
'Cause
I
never
get
the
chance
to
sleep
at
night
Потому
что
у
меня
никогда
не
было
возможности
спать
по
ночам
I'm
having
trouble
just
satisfying
you,
but
what
can
I
do?
Мне
трудно
удовлетворить
тебя,
но
что
я
могу
поделать?
Babe,
you
want
another
shot
of
love
Детка,
ты
хочешь
еще
одну
порцию
любви?
I
had
an
overdose,
but
you
can't
get
enough
У
меня
была
передозировка,
но
ты
не
можешь
насытиться.
Another
shot
of
love,
is
what
you
want
Еще
один
глоток
любви-вот
чего
ты
хочешь.
Is
what
you
want
Это
то,
чего
ты
хочешь.
Early
in
the
morning
when
I'm
late
for
work
Ранним
утром,
когда
я
опаздываю
на
работу.
I
know
you
want
it,
but
all
my
body
hurts
Я
знаю,
ты
хочешь
этого,
но
все
мое
тело
болит.
So
I
took
it
to
the
doctor
to
find
a
cure,
he
said
Поэтому
я
пошел
к
доктору,
чтобы
найти
лекарство,
сказал
он.
"You're
one
of
those
spineless,
you've
got
the
face
"Ты
один
из
тех
бесхребетных,
у
тебя
есть
лицо.
And
I
know
what's
best"
И
я
знаю,
что
лучше.
Babe,
you
want
another
shot
of
love
Детка,
ты
хочешь
еще
одну
порцию
любви?
I
had
an
overdose,
but
you
can't
get
enough
У
меня
была
передозировка,
но
ты
не
можешь
насытиться.
Another
shot
of
love,
is
what
you
want
Еще
один
глоток
любви-вот
чего
ты
хочешь.
What
do
you
want
(I
wanna
get
another
shot
of
love)
Чего
ты
хочешь
(я
хочу
получить
еще
один
укол
любви)?
What
do
you
need
now
(just
another
shot
of
love)
Что
тебе
нужно
сейчас
(просто
еще
один
глоток
любви)?
What
do
you
want
(I
wanna
get
another
shot
of
love)
Чего
ты
хочешь
(я
хочу
получить
еще
один
укол
любви)?
Tell
me
what
you
want,
tell
me
what
you
need
now
baby
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
скажи
мне,
что
тебе
нужно
сейчас,
детка.
(I
wanna
get
another
shot
of
love)
(Я
хочу
получить
еще
один
укол
любви)
What
do
you
want
(just
another
shot
of
love)
Чего
ты
хочешь
(просто
еще
один
глоток
любви)?
What
do
you
need
now
(I
wanna
get
another
shot
of
love)
Что
тебе
нужно
сейчас
(я
хочу
получить
еще
один
укол
любви)?
Tell
me
what
you
want,
tell
me
Скажи
мне,
чего
ты
хочешь,
скажи
мне.
You
want
another
shot
of
love
Ты
хочешь
еще
одну
порцию
любви
I
had
an
overdose,
but
you
can't
get
enough
У
меня
была
передозировка,
но
ты
не
можешь
насытиться.
Another
shot
of
love,
is
what
you
want
Еще
один
глоток
любви-вот
чего
ты
хочешь.
Is
what
you
want
Это
то,
чего
ты
хочешь.
(Another
shot)
- you
want
another
shot
(Еще
один
выстрел)
- ты
хочешь
еще
один
выстрел
(Another
shot)
- oh,
one
more
shot
(Еще
один
выстрел)
- о,
еще
один
выстрел
(Another
shot
of
love)
- oh,
that's
what
you
want
(Еще
один
глоток
любви)
- О,
это
то,
чего
ты
хочешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): luke morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.