Paroles et traduction Thunder - Black Water (Acoustic)
It
was
down
by
the
water
Это
было
у
самой
воды.
Where
the
angry
rivers
rise
Там,
где
поднимаются
злые
реки.
I
was
found
by
the
preacher's
Меня
нашли
священники.
Whose
love
I
can't
deny
Чью
любовь
я
не
могу
отрицать?
I
was
still
so
young
Я
был
еще
так
молод.
When
I
touched
that
gun
Когда
я
дотронулся
до
пистолета.
For
the
first
time
and
it
felt
so
right
Впервые
и
это
казалось
таким
правильным.
So
I
packed
my
bag
and
I
said
goodbye
Поэтому
я
собрал
вещи
и
попрощался.
'Cause
I
knew
I'd
crossed
that
line
Потому
что
я
знал,
что
пересек
эту
черту.
So
as
I
turn
out
the
light
Так
как
я
выключаю
свет.
You'd
better
not
close
your
eyes
Тебе
лучше
не
закрывать
глаза.
I
might
rip
your
heart
out
honey
Я
могу
вырвать
твое
сердце,
милая.
I
might
steal
your
money
too
Я
тоже
могу
украсть
твои
деньги.
Black
water
running
through
my
soul
Черная
вода
течет
по
моей
душе.
I'll
be
the
ruin
of
you
Я
буду
твоей
погибелью.
I
smiled
like
an
angel
Я
улыбнулся,
как
ангел,
I
was
a
streetwise
seventeen
мне
было
семнадцать
по
улице.
She
was
old
enough
to
know
better
Она
была
достаточно
взрослая,
чтобы
лучше
знать.
When
she
took
her
chance
with
me
Когда
она
рискнула
со
мной.
One
respectable
wife
Одна
уважаемая
жена.
With
a
taste
for
the
darker
side
Со
вкусом
к
темной
стороне.
I
might
rip
your
heart
out
honey
Я
могу
вырвать
твое
сердце,
милая.
I
might
steal
your
money
too
Я
тоже
могу
украсть
твои
деньги.
Black
water
running
through
my
soul
Черная
вода
течет
по
моей
душе.
I'll
be
the
ruin
of
you
Я
буду
твоей
погибелью.
So
as
I
turn
out
the
light
Так
как
я
выключаю
свет.
You'd
better
not
close
your
eyes
Тебе
лучше
не
закрывать
глаза.
I
might
rip
your
heart
out
honey
Я
могу
вырвать
твое
сердце,
милая.
I
might
steal
your
money
too
Я
тоже
могу
украсть
твои
деньги.
Black
water
running
through
my
soul
Черная
вода
течет
по
моей
душе.
I
might
rip
your
heart
out
honey
Я
могу
вырвать
твое
сердце,
милая.
I
might
steal
your
money
too
Я
тоже
могу
украсть
твои
деньги.
Black
water
running
through
my
soul
Черная
вода
течет
по
моей
душе.
I'll
be
the
ruin
of
you
Я
буду
твоей
погибелью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LUKE MORLEY, LYNNE JACKAMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.