Thunder - Feeding The Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Feeding The Flame




If I could travel back to yesterday, there are some things I′d like to change
Если бы я мог вернуться во вчерашний день, есть некоторые вещи, которые я хотел бы изменить.
I might've hurt some people along the way
Возможно, я причинил боль некоторым людям по пути.
But I′ve been hurt myself just the same
Но я и сам был ранен точно так же
But now if I hear talk behind my back
Но теперь если я слышу разговоры за своей спиной
It's fuel to the fire, keeps me on the track I know
Это подливает масла в огонь, держит меня на верном пути, который я знаю.
They won't cause me no pain, they′re just feeding the flame, oh baby
Они не причинят мне никакой боли, они просто подпитывают пламя, О, детка
I hear people cry and people moan, about the hand that they′ve been dealt
Я слышу, как люди плачут и стонут о том, что им выпало.
And I know luck can be so hard sometimes
И я знаю, что иногда удача может быть такой тяжелой.
But you got to make it happen for yourself
Но ты должен сделать это для себя.
Some are bitter, some will criticise
Кто-то озлоблен, кто-то будет критиковать.
And when they're right in your face, they can be so nice, oh no
И когда они смотрят тебе прямо в лицо, они могут быть такими милыми, О нет
Don′t let them drive you insane, they're just feeding the flame
Не позволяй им свести тебя с ума, они лишь подпитывают пламя.
They′re just feeding the flame, gimme fuel to burn, oh baby
Они просто подпитывают пламя, дай мне топлива, чтобы гореть, О, детка
They're only feeding the flame, they ain′t never gonna learn
Они только подпитывают пламя, они никогда не научатся этому.
'Till their bridges start to burn
Пока их мосты не начнут гореть.
(Solo)
(Соло)
Watch 'em burn
Смотри, Как они горят.
But now if I hear talk behind my back
Но теперь, если я услышу разговоры за спиной ...
It′s fuel to the fire, keeps me on the track
Это подливает масла в огонь и держит меня на верном пути.
They won′t cause me no pain, they're just feeding the flame
Они не причинят мне боли, они лишь подпитывают пламя.
They′re just feeding the flame, gimme fuel to burn, oh baby
Они просто подпитывают пламя, дай мне топлива, чтобы гореть, О, детка
They're only feeding the flame, they ain′t never gonna learn
Они только подпитывают пламя, они никогда не научатся этому.
'Till their bridges start to burn
Пока их мосты не начнут гореть.
They′re just feeding the flame, oh baby
Они просто подпитывают пламя, О, детка





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.