Paroles et traduction Thunder - Like a Satellite (Live)
In
the
quiet
of
evening
I
start
to
drift
away,
В
вечерней
тишине
я
начинаю
отдаляться,
Imagining
a
place
where
you'll
be
starting
off
your
day,
Воображая
место,
где
ты
начнешь
свой
день,
I
fight
the
distance
with
a
picture
in
my
head,
Я
борюсь
с
расстоянием
с
картинкой
в
голове,
But
I
don't
know
when
I'll
see
you,
Но
не
знаю,
когда
увижу
тебя.
I
guess
I'll
have
to
dream
instead,
Думаю,
вместо
этого
мне
придется
помечтать.
You're
so
far
away,
Ты
так
далеко...
If
I
could
be
I'd
be
with
you,
Если
бы
я
мог,
я
был
бы
с
тобой,
Even
if
for
just
one
day.
Хотя
бы
на
один
день.
Cos
if
I
close
my
eyes
and
dream
on,
Потому
что
если
я
закрою
глаза
и
продолжу
мечтать,
I
can
fool
myself
in
sound
and
vision,
Я
могу
обманывать
себя
в
звуках
и
видениях.
Like
a
satellite
reaching
out
through
the
night,
Как
спутник,
протянутый
сквозь
ночь,
I
could
almost
be
touching
you.
Я
почти
касаюсь
тебя.
And
when
we're
talking
long
distance
on
the
phone,
И
когда
мы
разговариваем
по
телефону
на
расстоянии,
You
know
it
makes
me
feel
like
I'm
not
so
alone,
Знаешь,
это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
не
так
уж
одинок.
The
situation
never
causes
me
pain,
Эта
ситуация
никогда
не
причиняет
мне
боли.
The
communication
that
we
have
is
on
another
plane,
Связь,
которую
мы
имеем,
находится
на
другом
уровне.
All
the
waiting
makes
me
stronger,
Ожидание
делает
меня
сильнее,
And
the
time
between
us
flies
И
время
между
нами
летит
незаметно.
Whenever
I
close
my
eyes
and
dream
on,
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза
и
мечтаю,
I
can
fool
myself
in
sound
and
vision,
Я
могу
обманывать
себя
в
звуках
и
видениях.
Like
a
satellite
reaching
out
through
the
night,
Как
спутник,
протянутый
сквозь
ночь,
I
could
almost
be
touching
you.
Я
почти
касаюсь
тебя.
If
I
could
be
I'd
be
with
you,
Если
бы
я
мог,
я
был
бы
с
тобой.
Even
if
for
just
one
day,
Даже
если
всего
на
один
день...
Those
miles
between
us,
Те
мили
между
нами,
They'd
just
start
fading
away.
Они
просто
начнут
исчезать.
Whenever
I
close
my
eyes
and
dream
on,
Всякий
раз,
когда
я
закрываю
глаза
и
мечтаю,
I
can
fool
myself
in
sound
and
vision,
Я
могу
обманывать
себя
в
звуках
и
видениях.
Like
a
satellite
reaching
out
through
the
night,
Как
спутник,
протянутый
сквозь
ночь,
I
could
almost
be
touching
you.
Я
почти
касаюсь
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.