Paroles et traduction Thunder - Long Way From Home
Standing
in
this
place
I
used
to
know
so
well
Стоя
в
этом
месте,
которое
я
так
хорошо
знал.
I
came
here
looking
for
my
past
Я
пришел
сюда
в
поисках
своего
прошлого.
Doesn't
seem
like
long
ago
since
I
was
here
Кажется,
не
так
уж
много
времени
прошло
с
тех
пор,
как
я
был
здесь.
Looking
for
my
future
in
a
glass
Ищу
свое
будущее
в
стакане.
The
water
must
have
flowed
so
fast
under
the
bridge
Должно
быть,
вода
так
быстро
текла
под
мостом.
I
never
thought
I'd
ever
change
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
изменюсь.
But
I
don't
feel
like
I
belong
here
anymore
Но
я
больше
не
чувствую
себя
здесь
своей.
Like
coming
back
to
read
a
book
when
someone's
turned
the
page
Это
как
вернуться
к
чтению
книги,
когда
кто-то
перевернул
страницу.
I
guess
I
was
wrong
when
I
thought
that
everything
would
be
the
same
Наверное,
я
ошибался,
когда
думал,
что
все
будет
по-прежнему.
And
I
wonder
who's
to
blame?
Интересно,
кто
в
этом
виноват?
Oh
it's
like
someone
changed
the
lock
upon
my
door
О
как
будто
кто
то
поменял
замок
на
моей
двери
And
I
don't
think
that
I'll
be
back
no
more
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь.
From
the
moment
I
stepped
out
alone
С
того
момента,
как
я
вышел
один.
On
the
street
I
was
born
in,
I'm
a
long
way
from
home
На
улице,
где
я
родился,
я
очень
далеко
от
дома.
I
guess
I'm
a
long
way
from
home
Наверное,
я
далеко
от
дома.
And
as
the
days
grow
by
I
feel
the
distance
grow
И
с
каждым
днем
я
чувствую,
как
растет
расстояние.
I
know
it's
no
good
looking
back
Я
знаю,
что
не
стоит
оглядываться
назад.
But
this
isolation's
like
the
cold
wind
in
my
face
Но
эта
изоляция
словно
холодный
ветер
дует
мне
в
лицо.
I'm
not
complaining
but
I
know
that
it's
a
fact
Я
не
жалуюсь,
но
я
знаю,
что
это
факт.
I've
done
a
lot
of
things
in
my
life
that
people
never
get
to
do
Я
сделал
много
вещей
в
своей
жизни,
которые
люди
никогда
не
делают.
But
I'm
feeling
so
removed
Но
я
чувствую
себя
таким
отстраненным.
Oh
it's
like
someone
changed
the
lock
upon
my
door
О
как
будто
кто
то
поменял
замок
на
моей
двери
And
I
don't
think
I'm
welcome
here
no
more
И
я
не
думаю,
что
мне
здесь
больше
рады.
From
the
moment
I
stepped
out
alone
С
того
момента,
как
я
вышел
один.
On
the
street
I
was
born
in,
I'm
a
long
way
from
home
На
улице,
где
я
родился,
я
очень
далеко
от
дома.
I
guess
I'm
a
long
way
from
home
Наверное,
я
далеко
от
дома.
I
guess
I
was
wrong
when
I
thought
that
everything
would
be
the
same
Наверное,
я
ошибался,
когда
думал,
что
все
будет
по-прежнему.
So
can
you
tell
me
who's
to
blame?
Так
ты
можешь
сказать
мне,
кто
виноват?
Oh
it's
like
someone
changed
the
lock
upon
my
door
О
как
будто
кто
то
поменял
замок
на
моей
двери
And
I
don't
think
that
I'll
be
back
no
more
И
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
вернусь.
From
the
moment
I
stepped
out
alone
С
того
момента,
как
я
вышел
один.
On
the
street
I
was
born
in,
I'm
a
long
way
from
home
На
улице,
где
я
родился,
я
очень
далеко
от
дома.
I
guess
I'm
a
long
way
from
home
Наверное,
я
далеко
от
дома.
I'm
a
long
way
from
home,
I
guess
I'm
a
long
way
from
home
Я
далеко
от
дома,
наверное,
я
далеко
от
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.