Thunder - Low Life In High Places - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Low Life In High Places




Mama, tell your children not to go
Мама, скажи своим детям, чтобы они никуда не ходили.
Down to the city, where the desperate people go
Вниз, в город, куда идут отчаявшиеся люди.
And mama, don′t let them stray
И мама, не дай им сбиться с пути.
They won't find, peace of mind, in such a lonely place
Они не найдут душевного покоя в таком одиноком месте.
Wannabes and losers, all trying to get a break
Подражатели и неудачники, все пытаются получить передышку.
They don′t give a damn, they'll do whatever it takes
Им наплевать, они сделают все, что потребуется.
If they climb the ladder, they get to play for higher stakes
Если они поднимутся по лестнице, они будут играть по более высоким ставкам.
That's why there′s low life in high places
Вот почему на высоких местах живут подонки.
Mama, things have changed since you were young
Мама, все изменилось с тех пор, как ты была маленькой.
When you scream, in the dead of night
Когда ты кричишь глубокой ночью ...
Now no one ever comes
Теперь никто не приходит.
And a poor man, he′s cast as the villan and a thief
И бедняк, он брошен как злодей и вор.
See him down on the street, begging for enough to eat
Вижу его на улице, он просит, чтобы ему хватило еды.
Waiting on the corner, I saw her waiting for the man
Ожидая на углу, я увидел, что она ждет мужчину.
When the limo pulled up I saw what was changing hands
Когда лимузин подъехал, я увидел, что он переходит из рук в руки.
I should've tried to warn her, and make her understand
Я должен был предупредить ее и заставить понять.
There is low life in high places
В высоких местах жизнь низка.
There is low life, like you never even knew
Есть подлая жизнь, о которой ты даже не подозревал.
There is low life, and it lives in me and you
Есть низость, и она живет во мне и в тебе.
But we don′t all let it through
Но мы не все это пропускаем.
Don't let ′em go, you've got to have some pity
Не отпускай их, тебе нужно немного жалости.
Don′t you let 'em go
Не отпускай их!
You've got to keep ′em away, from the big bad city
Ты должен держать их подальше от большого плохого города.
(SOLO)
(Соло)
Waiting on the corner, I saw her waiting for the man
Ожидая на углу, я увидел, что она ждет мужчину.
When the limo pulled up I saw what was changing hands
Когда лимузин подъехал, я увидел, что он переходит из рук в руки.
I should′ve tried to warn her, and make her understand
Я должен был предупредить ее и заставить понять.
Mama, tell your children not to go
Мама, скажи своим детям, чтобы они никуда не ходили.
Down to the city, where the desperate people go
Вниз, в город, куда идут отчаявшиеся люди.
And mama, don't you let them stray
И, мама, не позволяй им сбиться с пути.
They won′t find, peace of mind in such a lonely place
Они не найдут душевного покоя в таком одиноком месте.





Writer(s): L. Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.