Thunder - Pilot of My Dreams (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - Pilot of My Dreams (Live)




Pilot of My Dreams (Live)
Пилот моей мечты (Live)
Exotic melody, that I heard drifting on the breeze
Экзотическая мелодия, которую я услышал, доносящуюся на ветру,
It seemed to carry me along
Казалось, она уносит меня с собой.
And there she was just dancing on the beach
И вот она, танцующая на пляже,
And she could really move
И она действительно умела двигаться.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства она во мне вызвала.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
I was taken away on the wings of love
Я был унесен на крыльях любви.
She was hitting me harder than a powerful drug
Она ударила меня сильнее, чем мощный наркотик.
I was a passenger in first class, on a flight of fantasy
Я был пассажиром первого класса на рейсе фантазии.
She was the pilot of my dreams
Она была пилотом моей мечты.
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
I thought I heard a symphony and I saw the sun turn fire red
Мне показалось, что я услышал симфонию, и увидел, как солнце стало огненно-красным.
I swear that I saw time stand still
Клянусь, я видел, как время остановилось.
But it was only in my head
Но это было только в моей голове.
Ooh, well, I was inside out now
О, ну, я был вывернут наизнанку.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства она во мне вызвала.
(Get down, get down, get down) - yeah
(Давай, давай, давай) - да
And my head it was spinning like a spinning top
И моя голова кружилась, как волчок.
She was dragging me under, but I couldn't stop
Она затягивала меня все глубже, но я не мог остановиться.
I didn't know where I was going, but it felt so right to me
Я не знал, куда иду, но это казалось таким правильным.
She was the pilot of my dreams
Она была пилотом моей мечты.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know the way she made me feel
Ты знаешь, какие чувства она во мне вызвала.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
You know she made me feel so good
Ты знаешь, она заставила меня чувствовать себя так хорошо.
(Get down, get down, get down)
(Давай, давай, давай)
So good, I've got to know her name
Так хорошо, что я должен узнать ее имя.
I was taken away on the wings of love
Я был унесен на крыльях любви.
She was hitting me harder than a powerful drug
Она ударила меня сильнее, чем мощный наркотик.
I was a passenger in first calss, on a flight of fantasy
Я был пассажиром первого класса на рейсе фантазии.
(Taken away on the wings of love) - she was the pilot of my dreams
(Унесен на крыльях любви) - она была пилотом моей мечты.
(Hitting me harder than a powerful drug) - yeah
(Ударила меня сильнее, чем мощный наркотик) - да
Didn't know where I was going, but it felt so right to me
Я не знал, куда иду, но это казалось таким правильным.
She was the pilot of my dreams
Она была пилотом моей мечты.
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
That woman's gonna carry me away
Эта женщина унесет меня.
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Yeah
Да
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Yeah, yeah
Да, да
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na-na-na,
На-на-на-на-на-на-на,
Mmm baby
Ммм, детка
Na-na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на-на
Move it baby, move it mama
Двигайся, детка, двигайся, мамочка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.