Paroles et traduction Thunder - Preaching from a Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
sorry
I
don't
hate
the
world
Мне
жаль,
что
я
не
испытываю
ненависти
к
этому
миру
I'm
afraid
that
I'm
not
disturbed
Боюсь,
что
меня
это
не
беспокоит
I'm
sorry
that
I
don't
do
drugs,
I
hope
you
understand
Мне
жаль,
что
я
не
употребляю
наркотики,
надеюсь,
ты
понимаешь
I
can't
talk
about
my
life
in
hell
Я
не
могу
говорить
о
своей
жизни
в
аду
Or
a
suicide
attempt
that
didn't
go
well
Или
неудачная
попытка
самоубийства
No
life
of
crime,
no
misery,
what
you
see
is
what
you
get
Никакой
преступной
жизни,
никаких
страданий,
что
ты
видишь,
то
и
получаешь.
And
I
don't
believe
in
dwelling
on
the
darker
side
И
я
не
верю
в
то,
что
нужно
зацикливаться
на
темной
стороне
There's
enough
bad
news
on
the
television
every
night
По
телевизору
каждый
вечер
показывают
достаточно
плохих
новостей
So
I
don't
need
some
little
punk
who's
the
latest
star
Так
что
мне
не
нужен
какой-то
мелкий
панк,
который
является
последней
звездой
Telling
me
over
and
over
again
Повторяя
мне
это
снова
и
снова
Life's
such
a
drag
when
you're
in
a
band
Жизнь
такая
скучная,
когда
ты
в
группе
What
is
it
coming
to
when
everyone's
talking
through
their
hat
К
чему
это
приводит,
когда
все
говорят
через
шляпу
And
we've
heard
it
all
before
И
мы
все
это
уже
слышали
раньше
What
happened
to
honesty?
The
way
that
it
looks
at
me
Что
случилось
с
честностью?
То,
как
он
смотрит
на
меня
Is
everybody's
in
it
trying
to
get
somewhere
Неужели
все
вовлечены
в
это,
пытаясь
чего-то
добиться
And
trying
to
justify
it,
preaching
from
a
chair
И
пытается
оправдать
это,
проповедуя
со
стула
Please
forgive
me
if
the
clothes
ain't
right
Пожалуйста,
простите
меня,
если
одежда
не
подходит
I
wouldn't
want
you
hanging
with
an
uncool
guy
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
тусовалась
с
некрутым
парнем
No
flannel
shirt
and
no
tattoos,
maybe
I
should
grow
a
beard?
Без
фланелевой
рубашки
и
татуировок,
может,
мне
стоит
отрастить
бороду?
Don't
you
tell
me
what
I
oughta
think
Не
говори
мне,
что
я
должен
думать
Which
cigarettes
to
smoke,
and
what
I
oughta
drink
Какие
сигареты
курить
и
что
мне
следует
выпить
Don't
judge
me
by
the
way
I
look
cos
the
clothes
don't
make
the
man
Не
суди
меня
по
тому,
как
я
выгляжу,
потому
что
одежда
не
делает
меня
мужчиной
I'm
not
about
to
be
a
slave
to
a
book
of
rules
Я
не
собираюсь
быть
рабом
свода
правил
Don't
wanna
spend
my
life
trying
to
be
somebody
else
Я
не
хочу
тратить
свою
жизнь,
пытаясь
быть
кем-то
другим
I'd
be
wrong
to
believe
in
every
word
that
I
ever
read
Я
был
бы
неправ,
если
бы
верил
в
каждое
слово,
которое
я
когда-либо
читал
You
can't
fool
all
the
people
all
of
the
time
Вы
не
можете
обманывать
всех
людей
все
время
And
one
man's
opinion's
another
man's
lie
И
мнение
одного
человека
- это
ложь
другого
The
makers
of
taste
will
be
patronising
you
and
me
forever
Создатели
вкуса
всегда
будут
покровительствовать
нам
с
вами
And
it's
always
been
the
same
И
это
всегда
было
одно
и
то
же
You'll
enter
the
twilight
zone
if
you
don't
keep
your
mind
your
own
Ты
попадешь
в
сумеречную
зону,
если
не
будешь
держать
свой
разум
при
себе.
I
shouldn't
let
it
get
to
me
but
I
don't
care
Я
не
должен
был
позволять
этому
задевать
меня,
но
мне
все
равно
I
can't
stomach
bullshit,
when
it's
preaching
from
a
chair
Я
терпеть
не
могу
чушь
собачью,
когда
она
проповедуется
со
стула
I'm
sorry
that
I
like
the
sun
Мне
жаль,
что
я
люблю
солнце
I'm
sorry
to
say
I
don't
wanna
own
a
gun
Мне
жаль
говорить,
но
я
не
хочу
владеть
оружием
Cos
if
my
number's
up
that's
alright,
sometime
we
all
got
to
go
Потому
что,
если
мой
номер
набран,
все
в
порядке,
когда-нибудь
нам
всем
придется
уйти.
So
many
versions
of
the
world
outside
Так
много
версий
внешнего
мира
Reality
is
getting
hard
to
find
Реальность
становится
все
труднее
найти
So
many
people
with
an
axe
to
grind
Так
много
людей,
у
которых
есть
планы
на
будущее
It's
hard
to
know
who
to
believe
Трудно
понять,
кому
верить
Don't
lecture
me,
until
you
know
what
the
truth
is
Не
читай
мне
нотаций,
пока
не
узнаешь,
в
чем
правда
Take
a
good
look
inside
you
criticise
everyone
else
Хорошенько
загляни
внутрь
себя,
ты
критикуешь
всех
остальных
Your
jealousy
ain't
enough
of
a
reason
Твоя
ревность
- недостаточная
причина
To
justify
telling
me
where
I
went
wrong
Чтобы
оправдать
то,
что
ты
сказал
мне,
где
я
ошибся
So
don't
try
to
do
it
Так
что
не
пытайтесь
это
делать
Cos
all
you
ever
do
is
sing
the
same
old
song
Потому
что
все,
что
ты
когда-либо
делал,
это
пел
одну
и
ту
же
старую
песню
And
no
one
wants
to
hear
И
никто
не
хочет
слышать
Preaching
from
a
chair
Проповедь
со
стула
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.