Paroles et traduction Thunder - robert johnson's tombstone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
robert johnson's tombstone
Надгробие Роберта Джонсона
Tell
me
where
did
they
lay
you
down?
Скажи,
где
тебя
схоронили,
милая?
Where
did
they
lay
you
down?
Где
тебя
схоронили?
Two
graves
in
Mississippi
and
nobody
knows
Две
могилы
в
Миссисипи,
и
никто
не
знает,
Where
did
they
lay
you
down?
Где
тебя
схоронили?
Tell
me
where
did
they
lay
you
down?
Скажи,
где
тебя
схоронили,
милая?
Did
the
Devil
really
buy
your
soul?
Правда
ли,
дьявол
купил
твою
душу?
Did
the
Devil
really
buy
your
soul?
Правда
ли,
дьявол
купил
твою
душу?
Did
he
teach
you
how
to
play
and
take
your
soul
away?
Он
ли
научил
тебя
играть,
забрав
твою
душу?
Did
the
Devil
really
buy
your
soul?
Правда
ли,
дьявол
купил
твою
душу?
Did
the
Devil
really
buy
your
soul?
Правда
ли,
дьявол
купил
твою
душу?
The
heat
was
rising
to
the
Delta
haze
Зной
поднимался
над
дельтой,
дымкой
окутанной,
And
your
fate
was
sealed
when
you
saw
her
face
И
твоя
судьба
была
решена,
когда
ты
увидела
ее
лицо.
Making
love
all
afternoon
Вы
любили
друг
друга
весь
день,
That
woman
put
a
spell
on
you
Эта
женщина
околдовала
тебя.
Saturday
night
at
the
Three
Points
Inn
Субботний
вечер
в
гостинице
"Три
точки",
You
drank
the
whiskey
with
the
poison
in
Ты
выпила
виски
с
ядом,
Cause
a
jealous
guy
had
a
girl
to
lose
Ведь
ревнивый
парень
потерял
свою
девушку,
The
last
time
you
played
the
blues
В
последний
раз,
когда
ты
играла
блюз.
Oh
yeah,
oh
yeah,
oh
yeah
О
да,
о
да,
о
да.
Oo,
going
down
to
the
crossroads
tonight
О,
я
иду
сегодня
ночью
на
перекресток,
Around
midnight
Около
полуночи.
I'll
be
looking
for
you
Я
буду
искать
тебя.
Oo,
going
down
to
the
crossroads
tonight
О,
я
иду
сегодня
ночью
на
перекресток,
I
know
it'll
be
alright
Я
знаю,
все
будет
хорошо,
If
I
listen
to
you
Если
я
буду
слушать
тебя.
Tell
me
where
did
they
lay
you
down?
Скажи,
где
тебя
схоронили,
милая?
Where
did
they
lay
you
down?
Где
тебя
схоронили?
Two
graves
in
Mississippi
and
nobody
knows
Две
могилы
в
Миссисипи,
и
никто
не
знает,
Where
did
they
lay
you
down?
Где
тебя
схоронили?
Where
did
they
lay
you
down?
Где
тебя
схоронили?
Tell
me
where
did
they
lay
you
down?
Скажи,
где
тебя
схоронили,
милая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.