Paroles et traduction Thunder - She's so Fine - Live at Monsters of Rock - Donington 1990; 2001 Remaster
It
was
early
in
the
evening,
I
was
waiting
for
a
train
Это
было
ранним
вечером,
я
ждал
поезда.
I
was
thinking
to
myself
as
I
watched
the
pouring
rain
Я
думал
про
себя,
наблюдая
за
проливным
дождем.
I
need
love,
but
I
don't
know
where
to
get
it
Мне
нужна
любовь,
но
я
не
знаю,
где
ее
Then
underneath
this
big
umbrella
she
walked
in
the
waiting
room
Найти,
а
потом
под
этим
большим
зонтом
она
вошла
в
зал
ожидания.
I
just
had
to
tell
her
though
it
might
have
been
too
soon
Я
просто
должен
был
сказать
ей,
хотя,
возможно,
это
было
слишком
рано.
I
need
love
and
I
think
I
might
have
found
it
Мне
нужна
любовь,
и
я
думаю,
что,
возможно,
нашел
ее.
She
was
some
kind
of
priestess
with
a
black
dress
on
Она
была
какой-то
жрицей
в
черном
платье.
With
her
film
star
kind
of
features,
she
really
turned
me
on
С
ее
кинозвездой,
вроде
как,
она
меня
заводила.
And
if
it
takes
until
forever
and
a
day,
I've
gotta
make
that
woman
mine
И
если
это
займет
целую
вечность
и
день,
я
должен
сделать
эту
женщину
своей.
If
I
don't
tell
her
then
I'll
wish
my
life
away,
she's
so
fine,
she's
so
fine
Если
я
не
скажу
ей,
тогда
я
желаю,
чтобы
моя
жизнь
прошла,
она
так
прекрасна,
она
так
прекрасна.
I
said
don't
misunderstand
me,
I
didn't
mean
to
make
you
blush
Я
сказал:
"не
пойми
меня
неправильно,
я
не
хотел
заставлять
тебя
краснеть".
But
when
I
got
this
feeling,
I
knew
I
had
to
rush
Но
когда
я
почувствовал
это,
я
понял,
что
должен
спешить.
I
need
love,
and
you
know
I
want
to
give
it
Мне
нужна
любовь,
и
ты
знаешь,
что
я
хочу
ее
подарить.
I've
been
waiting
for
a
lifetime
for
a
woman
like
you
Я
ждал
целую
жизнь
такой
женщины,
как
ты.
I
know
I'm
walking
on
a
fine
line,
but
I've
got
to
see
it
through
Я
знаю,
что
иду
по
тонкой
грани,
но
я
должен
увидеть
это
насквозь.
If
I
should
pass
away
tonight
while
I'm
asleep
Если
я
умру
этой
ночью,
пока
сплю
...
At
least
I'll
know
I
spoke
my
mind
По
крайней
мере,
я
знаю,
что
я
высказал
свое
мнение.
I'm
being
driven
by
some
other
force
that
won't
be
denied,
she's
so
fine
Меня
ведет
какая-то
другая
сила,
которую
нельзя
отрицать,
она
так
прекрасна.
She's
so
fine
Она
так
прекрасна.
I've
been
waiting
for
a
lifetime
for
a
woman
like
you
Я
ждал
целую
жизнь
такой
женщины,
как
ты.
I
know
I'm
walking
on
a
fine
line,
but
I've
got
to
see
it
through,
through
Я
знаю,
что
иду
по
тонкой
грани,
но
я
должен
увидеть
это
насквозь.
She's
so
fine,
she's
so
fine,
she's
so
fine
Она
так
прекрасна,
она
так
прекрасна,
она
так
прекрасна.
Ooh,
I
took
one
look
at
you
baby,
babe
it
feels
so
good
inside
О,
я
только
взглянул
на
тебя,
детка,
внутри
так
хорошо.
She's
so
fine,
makes
me
feel
good...
Она
так
прекрасна,
мне
так
хорошо...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. TAYLOR, L. MORLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.