Thunder - The Devil Made Me Do It (Live at the 100 Club) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - The Devil Made Me Do It (Live at the 100 Club)




I was a young kid of thirteen, never been kissed
Я был тринадцатилетним мальчишкой, меня никогда не целовали.
A Mass of homones with legs on
Толпа Гомонов с ногами на ...
I didn't know what to do, I did not have a clie
Я не знал, что делать, у меня не было кли.
I was tissues and tension
Я была слаба и напряжена.
All the girls my won age
Все девушки моего победного возраста
They never really did it for me
Они никогда не делали этого для меня.
I needed someone mor sophisticated
Мне нужен был кто то более искушенный
And I found her in a magazine
И я нашел ее в журнале.
Bless me father for I have sinned and I'm a low life
Благослови меня отец ибо я согрешил и я подлец
Will I still be able to see?
Смогу ли я все еще видеть?
I'd nothing to do with it
Я не имею к этому никакого отношения.
The Devil made me do it
Дьявол заставил меня сделать это.
Don't put the blame on me
Не перекладывай вину на меня.
It's a traversty
Это траверсти.
I met a guy who was rich and a bit f a fool
Я встретила парня, который был богат и немного глуп.
And his girlfriend was beautiful
И его девушка была прекрасна.
I never worked out the reasonn I liked him so much
Я так и не поняла почему он мне так нравится
Till I saw her lying by his pool
Пока не увидел ее лежащей у его бассейна.
When she caught me staring
Когда она поймала мой взгляд.
She smiledin that wicked way
Она зловеще улыбнулась.
To my surprise there was a knock at my door
К моему удивлению, в мою дверь постучали.
And there she was the next day
И она была там на следующий день.
I'm riding on a Rocket, I'm powerless to stop it
Я лечу на ракете, я бессилен остановить ее.
I tried to push her away
Я попытался оттолкнуть ее.
But I guess she knew it
Но, думаю, она знала об этом.
The Devil'd make me do it
Дьявол заставит меня сделать это.
Tell me what do you say?
Скажи мне, что ты скажешь?
Wnen it's gonna happen anyway
Но это все равно случится
The Devil made me do it, the Devil made me do it
Дьявол заставил меня сделать это, дьявол заставил меня сделать это.
He really made me do it, yes the Devil made me do it
Он действительно заставил меня сделать это, да, дьявол заставил меня сделать это.
I'm riding on a Rocket, I'm powerless to stop it
Я лечу на ракете, я бессилен остановить ее.
I tried to push her away
Я попытался оттолкнуть ее.
But I guess she knew it
Но, думаю, она знала об этом.
The Devil'd make me do it
Дьявол заставит меня сделать это.
Tell me what do you say?
Скажи мне, что ты скажешь?
Wnen it's gonna happen anyway
Но это все равно случится





Writer(s): Luke Morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.