Paroles et traduction Thunder - The Devil Made Me Do It (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Devil Made Me Do It (Live)
Дьявол заставил меня сделать это (Live)
I
was
a
young
kid
of
thirteen,
never
been
kissed
Мне
было
тринадцать,
я
был
совсем
юнцом,
меня
ещё
ни
разу
не
целовали
A
Mass
of
homones
with
legs
on
Сгусток
гормонов
на
ножках
I
didn't
know
what
to
do,
I
did
not
have
a
clie
Я
не
знал,
что
делать,
у
меня
не
было
подсказки
I
was
tissues
and
tension
Только
пачка
салфеток
и
напряжение
All
the
girls
my
won
age
Все
девчонки
моего
возраста
They
never
really
did
it
for
me
Меня
совсем
не
возбуждали
I
needed
someone
mor
sophisticated
Мне
нужна
была
кто-то
более
утонченная
And
I
found
her
in
a
magazine
И
я
нашёл
её
в
журнале
Bless
me
father
for
I
have
sinned
and
I'm
a
low
life
Отпусти
мне,
святой
отец,
ибо
я
согрешил
и
я
пропащий
человек
Will
I
still
be
able
to
see?
Смогу
ли
я
ещё
видеть?
I'd
nothing
to
do
with
it
Я
тут
ни
при
чём
The
Devil
made
me
do
it
Дьявол
заставил
меня
сделать
это
Don't
put
the
blame
on
me
Не
вините
меня
It's
a
traversty
Это
просто
издевательство
I
met
a
guy
who
was
rich
and
a
bit
f
a
fool
Я
встретил
парня,
богатого
и
немного
глуповатого
And
his
girlfriend
was
beautiful
А
его
девушка
была
прекрасна
I
never
worked
out
the
reasonn
I
liked
him
so
much
Я
так
и
не
понял,
почему
он
мне
так
понравился
Till
I
saw
her
lying
by
his
pool
Пока
не
увидел
её,
лежащую
у
его
бассейна
When
she
caught
me
staring
Когда
она
поймала
мой
взгляд
She
smiledin
that
wicked
way
Она
улыбнулась
так
лукаво
To
my
surprise
there
was
a
knock
at
my
door
К
моему
удивлению,
в
мою
дверь
постучали
And
there
she
was
the
next
day
И
на
следующий
день
она
была
уже
у
меня
I'm
riding
on
a
Rocket,
I'm
powerless
to
stop
it
Я
лечу
на
ракете,
я
не
могу
остановиться
I
tried
to
push
her
away
Я
пытался
оттолкнуть
её
But
I
guess
she
knew
it
Но,
думаю,
она
знала
The
Devil'd
make
me
do
it
Что
дьявол
заставит
меня
сделать
это
Tell
me
what
do
you
say?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
Wnen
it's
gonna
happen
anyway
Когда
это
всё
равно
произойдёт
The
Devil
made
me
do
it,
the
Devil
made
me
do
it
Дьявол
заставил
меня
сделать
это,
дьявол
заставил
меня
сделать
это
He
really
made
me
do
it,
yes
the
Devil
made
me
do
it
Он
действительно
заставил
меня
сделать
это,
да,
дьявол
заставил
меня
сделать
это
I'm
riding
on
a
Rocket,
I'm
powerless
to
stop
it
Я
лечу
на
ракете,
я
не
могу
остановиться
I
tried
to
push
her
away
Я
пытался
оттолкнуть
её
But
I
guess
she
knew
it
Но,
думаю,
она
знала
The
Devil'd
make
me
do
it
Что
дьявол
заставит
меня
сделать
это
Tell
me
what
do
you
say?
Скажи
мне,
что
ты
думаешь?
Wnen
it's
gonna
happen
anyway
Когда
это
всё
равно
произойдёт
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.