Thunder - The Fire Is Gone - 2010 Remastered Version - traduction des paroles en russe




The Fire Is Gone - 2010 Remastered Version
Огонь угас - ремастеринг 2010
Gonna pour a cup of coffee
Налью себе чашку кофе
And a cigarett
И сигарету
First thing this morning I took a walk outside
Первым делом этим утром я вышел прогуляться
The situation weighing heavy on my mind
Ситуация тяжким грузом лежала на душе
I was thinking, trying to clear my brain
Я думал, пытаясь прояснить голову
Seeking inspiration from the pouring rain
Ища вдохновения в проливном дожде
It's so funny how the seasons change
Забавно, как меняются времена года
Just like a turning novel page
Словно страницы в перевёрнутом романе
Baby, I'm afraid our day is done
Детка, боюсь, наш день подошёл к концу
Just like the setting of the sun
Как закат солнца
There ain't no way we could ever carry on
Мы никак не сможем продолжать
And I don't wanna say it
И я не хочу этого говорить
But the fire is gone
Но огонь угас
Just know one reason that I can get
Знаю лишь одну причину, которую могу назвать
All I do know is, this ain't no way to live
Всё, что я знаю, так это то, что так жить нельзя
There's no passion, there's no desire
Нет страсти, нет желания
If I said that I still love
Если бы я сказал, что всё ещё люблю
You know I'd be a liar
Ты знаешь, я бы солгал
It's so tought trying to fix my mistakes
Так сложно пытаться исправить свои ошибки
'Cause they're harder than to make
Ведь их труднее исправить, чем совершить
Baby, I'm afraid our day is done
Детка, боюсь, наш день подошёл к концу
Just like the setting of the sun
Как закат солнца
There ain't no way we could ever carry on
Мы никак не сможем продолжать
And I don't wanna say it
И я не хочу этого говорить
But the fire is gone
Но огонь угас
Gone, yeah
Угас, да
Got to, got to roll
Должен, должен катиться дальше
It's so funny how the seasons change
Забавно, как меняются времена года
But now we've got to turn the page
Но теперь нам нужно перевернуть страницу
Baby, I'm afraid our day is done
Детка, боюсь, наш день подошёл к концу
Just like the setting of the sun
Как закат солнца
There ain't no way we could ever carry on
Мы никак не сможем продолжать
And I don't wanna say it
И я не хочу этого говорить
But the fire is gone
Но огонь угас
Oh, the fire is gone
О, огонь угас
I don't wanna say it to you baby
Я не хочу говорить тебе это, детка
Living a lie is a hell that you don't know
Жить во лжи - это ад, которого ты не знаешь





Writer(s): luke morley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.