Paroles et traduction Thunder - The Man Inside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Man Inside
Человек внутри
You
don't
know
what
it's
like
Ты
не
знаешь,
каково
это,
To
speak
from
the
heart,
do
you
baby?
Говорить
от
сердца,
не
так
ли,
детка?
You
don't
think
I
can
see
Ты
не
думаешь,
что
я
вижу,
You're
falling
apart,
right
in
front
of
me
Как
ты
разваливаешься
прямо
на
моих
глазах.
'Cause
I'm
not
that
young
my
friend
Потому
что
я
не
так
молод,
подруга,
So
I've
heard
it
all
before
Я
уже
всё
это
слышал.
Does
your
face
hurt
from
smiling
too
much?
Не
болит
ли
твоё
лицо
от
слишком
широкой
улыбки?
Did
someone
kick
your
self-esteem
into
touch?
Кто-то
растоптал
твою
самооценку?
'Cause
your
booming
voice
is
only
a
crutch
Потому
что
твой
громогласный
голос
— всего
лишь
костыль,
To
hide
the
man
inside
Чтобы
скрыть
человека
внутри.
I've
sat
thru
your
jokes
Я
выслушал
твои
шутки
A
million
times,
but
I'm
still
not
laughing
Миллион
раз,
но
мне
всё
ещё
не
смешно.
Just
the
sound
of
your
voice
turns
people
to
stone
Один
только
звук
твоего
голоса
превращает
людей
в
камень,
I've
seen
it
happen
Я
видел
это.
When
day
turns
to
night
my
friend
Когда
день
сменяется
ночью,
подруга,
You're
still
going
on
and
on
Ты
всё
ещё
продолжаешь
и
продолжаешь.
Are
you
lonely
in
a
crowded
room?
Тебе
одиноко
в
толпе?
Do
you
know
what
they're
all
saying
'bout
you?
Знаешь,
что
все
о
тебе
говорят?
You
spent
your
whole
life
running
away
from
the
truth
Ты
всю
свою
жизнь
бежишь
от
правды.
And
if
you
ever
left
a
space
И
если
бы
ты
хоть
на
секунду
замолчала,
I'd
tell
you
to
your
face
Я
бы
сказал
тебе
это
в
лицо.
'Cause
if
the
Reaper
comes
knocking
at
your
door
tonight,
tonight
Потому
что
если
Смерть
постучится
в
твою
дверь
сегодня
ночью,
сегодня
ночью,
When
you
start
talking
Когда
ты
начнёшь
говорить,
You
bet
your
life
he'd
run
away
in
fright
Клянусь,
он
убежит
в
ужасе.
Run
and
hide
Убежит
и
спрячется.
Does
your
face
hurt
from
smiling
too
much?
Не
болит
ли
твоё
лицо
от
слишком
широкой
улыбки?
Did
someone
kick
your
self-esteem
into
touch?
Кто-то
растоптал
твою
самооценку?
'Cause
your
booming
voice
is
only
a
crutch
Потому
что
твой
громогласный
голос
— всего
лишь
костыль,
To
hide
the
man
inside
Чтобы
скрыть
человека
внутри.
Are
you
lonely
in
a
crowded
room?
Тебе
одиноко
в
толпе?
Do
you
know
what
they're
all
saying
'bout
you?
Знаешь,
что
все
о
тебе
говорят?
You
spent
your
whole
life
running
away
from
the
truth
Ты
всю
свою
жизнь
бежишь
от
правды,
To
hide
the
man
inside
Чтобы
скрыть
человека
внутри.
To
hide
the
man
inside
Чтобы
скрыть
человека
внутри.
To
hide
the
man
inside
Чтобы
скрыть
человека
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Morley, Peter Shoulder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.