Paroles et traduction Thunder - The Moment Of Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Moment Of Truth
Момент истины
I
spent
a
long
time
thinking
'bout
what
you
meant
to
me
Я
долго
думал
о
том,
что
ты
значишь
для
меня,
And
I've
decided
I
was
wrong
И
понял,
что
был
неправ.
I
fooled
myself,
thinking
it
was
how
it's
supposed
to
be
Я
обманывал
себя,
думая,
что
так
и
должно
быть,
I
should've
known
it
all
along
Мне
следовало
знать
это
с
самого
начала.
Now
I
don't
want
to
fight
about
it
no
more
Теперь
я
больше
не
хочу
об
этом
спорить,
It
was
all
so
clear
to
me,
when
I
walked
out
the
door
Всё
стало
так
ясно,
когда
я
вышел
за
дверь.
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любить
тебя
— как
огонь,
но
я
устал
обжигаться,
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Этого
давно
стоило
ожидать,
детка,
но
ситуация
изменилась.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Ведь
ты
поглотила
мою
душу
и
растратила
мою
молодость,
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины.
I'm
amazed
I
let
you
do
the
things
you
did
to
me
Я
поражен,
что
позволил
тебе
делать
со
мной
то,
что
ты
делала,
But
they
say
that
love
is
blind
Но
говорят,
что
любовь
слепа.
Now
my
ball
& chain
has
melted
away,
and
I
feel
10
feet
tall
today
Теперь
мои
оковы
растаяли,
и
сегодня
я
чувствую
себя
на
высоте,
'Cos
I've
stolen
back
my
mind,
oh
baby
Потому
что
я
вернул
себе
разум,
о,
детка.
I
should've
realised
it
years
before
Мне
следовало
понять
это
много
лет
назад,
But
now
my
satisfaction's
guaranteed,
without
you
that's
for
sure
Но
теперь
мое
удовлетворение
гарантировано,
без
тебя,
это
уж
точно.
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любить
тебя
— как
огонь,
но
я
устал
обжигаться,
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Этого
давно
стоило
ожидать,
детка,
но
ситуация
изменилась.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Ведь
ты
поглотила
мою
душу
и
растратила
мою
молодость,
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины.
I've
waited
a
lifetime,
but
I'm
finally
on
the
track
Я
ждал
целую
вечность,
но
наконец-то
я
на
верном
пути,
Out
of
the
dark
into
the
sunshine,
and
I
ain't
going
back
Из
тьмы
на
свет,
и
я
не
вернусь
назад.
Loving
you's
like
fire,
but
I'm
tired
of
getting
burned
Любить
тебя
— как
огонь,
но
я
устал
обжигаться,
It's
been
a
long
time
coming
baby,
but
the
tables
just
got
turned
Этого
давно
стоило
ожидать,
детка,
но
ситуация
изменилась.
'Cos
you
swallowed
up
my
soul,
and
you
wasted
all
my
youth
Ведь
ты
поглотила
мою
душу
и
растратила
мою
молодость,
The
time
has
come
to
face
it,
it's
the
moment
of
truth
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
это
момент
истины.
It's
the
moment
of
truth
Это
момент
истины,
The
time
has
come
to
face
it,
the
moment
of
truth,
baby
Пришло
время
взглянуть
правде
в
глаза,
момент
истины,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary James Aitken, Daniel Bowes, Ben Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.