Thunder - The Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Thunder - The Rain




Sun beats down on this thirsting land
Солнце палит в эту жаждущую землю.
Burning my will away
Сжигая мою волю.
It's many a mile from the eastern shore
Это много миль от восточного берега.
And the hope I felt that day
И надежда, которую я чувствовал в тот день.
We crossed the sea from the old country
Мы пересекли море из старой страны.
To the promised land we came
Мы пришли в землю обетованную.
Then we headed west on a thankless quest
Затем мы отправились на запад в неблагодарное путешествие.
To the place we staked our claim
К месту, где мы сделали ставку на наши права.
Now the eagle that's circling overhead, he
Теперь Орел, который кружит над головой, он ...
Knows my name
Знает мое имя.
'Cause the only thing plentiful here is the
Потому что единственное, чего здесь в изобилии, - это ...
Dust on the plain
Пыль на равнине.
Until God brings the rain
Пока Бог не принесет дождь.
Wasn't always this way, back in the day
Раньше так было не всегда.
All life sprang from this ground
Вся жизнь возникла из этой земли.
But like a slow-burning curse every year's
Но, как медленно сгорающее проклятие, каждый год ...
Gotten worse
Стало еще хуже
So someday it must turn around
Так что однажды все должно измениться.
As the wagons are rolling on out they call
Когда фургоны выкатываются, они кричат:
Me insane
Я сошел с ума
But I'm not gonna let this land break me,
Но я не позволю этой земле сломить меня.
I'll be staying
Я останусь.
Until God brings the rain
Пока Бог не принесет дождь.
God help me
Боже помоги мне
Don't you forsake me this way
Не оставляй меня таким образом.
Am I nothing to you?
Я для тебя ничто?
How much suffering
Сколько страданий
Must I stand in your name?
Должен ли я стоять во имя тебя?
I'm only asking for rain
Я всего лишь прошу дождя.
The sun sits high in a cruel blue sky
Солнце высоко в жестоком голубом небе.
Mocking me every day
Смеется надо мной каждый день.
Last night I cried when a storm passed by
Прошлой ночью я плакала, когда прошла буря.
About fifteen miles away
Примерно в пятнадцати милях отсюда.
In a dream I saw the coast once more
Во сне я снова увидел берег.
And I walked into the sea
И я вошел в море.
I'd have been happy to die as that moment
Я был бы Счастлив умереть в тот момент.
Passed by
Прошел мимо
But I woke to this misery
Но я проснулся от этого страдания.
And the way things are going
И то, как идут дела ...
I don't know how much more I can take
Я не знаю, сколько еще смогу выдержать.
I'm no kind of quitter but how long can any
Я не из тех, кто сдается, но как долго это может продолжаться?
Man wait
Чувак подожди
How long must I wait
Как долго я должен ждать?
Until God brings the rain?
Пока Бог не принесет дождь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.