Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
que cansaço é não amar
Was für eine Müdigkeit, nicht zu lieben
Essa
foi
de
fuder
Das
war
umwerfend
Vi
o
lado
de
lá
Ich
sah
die
andere
Seite
E
voltei
para
te
contar
Und
kam
zurück,
um
es
dir
zu
erzählen
Tanto
fiz
pra
doer
So
viel
tat
ich,
um
zu
verletzen
Mas
a
dor
só
me
diz
Doch
der
Schmerz
sagt
mir
nur
Que
cansaço
é
não
amar
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
Ê
ê
pode
saber
Eh
eh,
darfst
du
wissen
O
mistério
sorri
para
quem
quer
ver
Das
Geheimnis
lächelt,
wenn
man
sehen
will
Toda
sombra
pode
amanhecer
Jeder
Schatten
kann
zum
Morgengrauen
werden
Se
eu
eu
posso
escolher
Wenn
ich
wählen
darf
Não
há
medo
maior
que
o
meu
viver
Gibt
es
keine
größere
Angst
als
mein
Leben
E
dessa
morte
eu
não
vou
morrer
Und
an
diesem
Tod
werd
ich
nicht
sterben
O
que
fui
e
o
que
fiz
Was
ich
war
und
was
ich
tat
E
o
que
pensava
ser
quem
era
Und
was
ich
dachte,
wer
ich
wäre
Todo
dia
me
reinventar
Mich
jeden
Tag
neu
erfinden
Não
me
cabe
dizer
Es
steht
mir
nicht
zu,
zu
sagen
O
que
era
pra
ser,
já
era
Was
hätte
sein
sollen,
ist
schon
vergangen
E
o
que
ainda
há
por
vir,
sei
lá
Und
was
noch
kommen
wird,
wer
weiß
Ê
ê,
pode
saber
o
mistério
sorri
pra
quem
quer
ver
Eh
eh,
darfst
du
wissen,
das
Geheimnis
lächelt
für
den,
der
sehen
will
Toda
sombra
pode
amanhecer
Jeder
Schatten
kann
zum
Morgengrauen
werden
Se
eu
posso
escolher
Wenn
ich
wählen
darf
Não
há
medo
maior
que
o
meu
viver
Gibt
es
keine
größere
Angst
als
mein
Leben
E
dessa
morte
eu
não
vou
morrer
Und
an
diesem
Tod
werd
ich
nicht
sterben
Eu
me
vi
renascer
Ich
sah
mich
neu
geboren
Odoyá
Iemanjá
Odoyá
Iemanjá
Que
cansaço
é
não
amar
(Que
cansaço
é
não
amar)
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
(Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben)
Eu
me
vi
renascer
Ich
sah
mich
neu
geboren
Odoyá
Iemanjá
Odoyá
Iemanjá
Que
cansaço
é
não
amar
(Que
cansaço
é
não
amar)
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
(Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben)
Eu
me
vi
renascer
Ich
sah
mich
neu
geboren
Odoyá
Iemanjá
Odoyá
Iemanjá
Que
cansaço
é
não
amar
(Que
cansaço
é
não
amar)
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
(Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben)
Eu
me
vi
renascer
Ich
sah
mich
neu
geboren
Odoyá
Iemanjá
Odoyá
Iemanjá
Que
cansaço
é
não
amar
(Que
cansaço
é
não
amar)
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
(Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben)
Eu
me
vi
renascer
Ich
sah
mich
neu
geboren
Odoyá
Iemanjá
Odoyá
Iemanjá
Que
cansaço
é
não
amar
Was
für
eine
Müdigkeit,
nicht
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Iorczeski, Eduarda Rodrigues De Paula
Album
DARAMÔ
date de sortie
03-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.