Дыра размером с Бога
Ein Loch so groß wie Gott
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
И
ее
заткнуть
ты
хочешь
хоть
немного
Und
du
willst
es
stopfen,
auch
nur
ein
bisschen
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
тебе
всю
дорогу
Dass
du
es
flicken
musst
deinen
ganzen
Weg
lang
У
меня
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
mir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Черная
в
которой
я
ищу
иного
Schwarz,
in
dem
ich
etwas
anderes
suche
В
каждом
есть
эта
дыра
размером
с
Бога
In
jedem
ist
dieses
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
нам
всю
дорогу
Damit
wir
es
flicken
unseren
ganzen
Weg
lang
(всю
дорогу,
просто
попробуй)
(den
ganzen
Weg
lang,
versuch
es
einfach)
Ты
не
помнишь,
когда
словил
ощущение
Du
erinnerst
dich
nicht,
wann
du
das
Gefühl
hattest
Что
внутри
зияет
пустота
пещеры
Dass
in
dir
die
gähnende
Leere
einer
Höhle
klafft
Сталактиты,
синие
кеды,
качели
Stalaktiten,
blaue
Sneaker,
Schaukeln
И
летучие
мыши
челенджей
Und
Fledermäuse
der
Challenges
Как
сквозняк
противный
под
грудиной
Wie
ein
widerlicher
Zug
unter
dem
Brustbein
Погамал,
поржал
- будто
подкрутил
но
Gehabt,
gelacht
- als
ob
man
es
treibt
aber
Чем
больше
ты
дню
отдаешь
рутины
Je
mehr
du
dem
Tag
Routinen
gibst
Тем
сильнее
сквозит,
да
и
тем
противней
Desto
stärker
zieht
es,
und
desto
widerlicher
Ты
зарылся
в
себя
- молодой
котенок
Du
hast
dich
vergraben
- junges
Kätzchen
Ты
ловил
клубок
чтоб
заткнуть
потемки
Du
hast
die
Rolle
gejagt,
um
die
Dunkelheit
zu
stopfen
Эти
пьяные
хаты
- тёлки
- полки
Diese
besoffenen
Hütten
- Weiber
- Regale
А
внутри
без
ниток,
одни
иголки
Doch
innen
ohne
Fäden,
nur
Nadeln
Ты
закатанный
овощ
в
дешевом
суши
Du
eingelegtes
Gemüse
im
billigen
Sushi
Ты
попил
говна,
накупив
ненужное
Du
hast
Schlamm
getrunken,
kauftest
Unnützes
Чтобы
этот
рупор
молчал
да
кушал
Damit
dieser
Schalltrichter
schweigt
und
frisst
Чтобы
лишь
дыру
ту
заткнуть
потуже
Nur
um
dieses
Loch
fester
zu
stopfen
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
И
ее
заткнуть
ты
хочешь
хоть
немного
Und
du
willst
es
stopfen,
auch
nur
ein
bisschen
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
тебе
всю
дорогу
Dass
du
es
flicken
musst
deinen
ganzen
Weg
lang
У
меня
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
mir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Черная
в
которой
я
ищу
иного
Schwarz,
in
dem
ich
etwas
anderes
suche
В
каждом
есть
эта
дыра
размером
с
Бога
In
jedem
ist
dieses
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
нам
всю
дорогу
Damit
wir
es
flicken
unseren
ganzen
Weg
lang
Иногда
наполняешь
ее
до
краев
Manchmal
füllst
du
es
bis
zum
Rand
Это
твой
оргазм,
это
твой
паёк
Das
ist
dein
Orgasmus,
das
ist
deine
Ration
И
тогда
внутри
тебя
всё
поёт
Und
dann
singt
alles
in
dir
Ты
спокойный,
чистый,
как
водоём
Du
bist
ruhig,
rein,
wie
ein
Gewässer
Но
тем
самым
растянешь
лишь
шире
- глубже
Aber
dadurch
dehnst
du
es
nur
breiter
- tiefer
И
туда
запихнешь
ты
чужие
души
Und
dort
stopfst
du
fremde
Seelen
А
дыра
в
дыре
- нихуя
не
лучше
Ein
Loch
im
Loch
- nichts
besser
Минус
на
минус
все
плюсы
рушит
Minus
mal
Minus
zerstört
die
Plusse
Ну
же
товарищ
- не
тяните
Na
los,
Genosse
- nicht
ziehen
В
дальней
коробочке
эти
нити
In
der
fernsten
Schachtel
diese
Fäden
Просто
берите-замрите-
вдохните
Nehmt
sie
einfach
- erstarrt
- einatmet
И
по
живому
колите
Und
sticht
ins
Lebendige
Ты
орешь
от
боли
- это
первый
шок
Du
schreist
vor
Schmerz
- das
ist
der
erste
Schock
Как
в
любом
начале
обкатать
движок
Wie
bei
jedem
Start,
den
Motor
einlaufen
lassen
Как
и
мой
стишок
- это
лишь
стежок
Wie
mein
Gedicht
ist
nur
ein
Stich
Хорошо
так
лег
аккуратный
шов
Gut
so
lag
ordentlich
die
Naht
Пусть
хватит
ниток
да
терпения
Möge
genug
Faden
und
Geduld
Совладеть
с
ее
темнотой
Das
Dunkel
darin
bezwingen
Пусть
каждое
мое
мгновение
Möge
jeder
meiner
Augenblicke
Дает
новый
виток
Eine
neue
Runde
geben
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
И
ее
заткнуть
ты
хочешь
хоть
немного
Und
du
willst
es
stopfen,
auch
nur
ein
bisschen
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
тебе
всю
дорогу
Dass
du
es
flicken
musst
deinen
ganzen
Weg
lang
У
меня
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
mir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Черная
в
которой
я
ищу
иного
Schwarz,
in
dem
ich
etwas
anderes
suche
В
каждом
есть
эта
дыра
размером
с
Бога
In
jedem
ist
dieses
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
нам
всю
дорогу
Damit
wir
es
flicken
unseren
ganzen
Weg
lang
И
каждый
виток
это
то
Und
jede
Umdrehung
ist
das
То
от
чего
приколится
ближний
Wovon
der
Nächste
kichern
wird
То
что
ты
делаешь
лучше
и
выше
Was
du
besser
und
höher
machst
То
без
чего
в
этом
космосе
выжить
Ohne
das
in
diesem
Kosmos
überleben
Вряд
ли
бы
смог,
ибо
ты
этим
дышишь
Du
wohl
kaum
könntest,
denn
du
atmest
es
Ну
а
скептики,
вижу,
жрут
плацебо
Nun,
und
Skeptiker,
seh
ich,
fressen
Placebo
Дедушка
Сартр
вряд
ли
оценит
Großvater
Sartre
wird's
wohl
kaum
schätzen
Какую
себе
мы
сплели
панацею
Welches
Allheilmittel
wir
uns
woben
Чтоб
в
конце
душа
была
целой
Damit
die
Seele
am
Ende
ganz
sei
Никто
не
сказал
что
попроще
вверх
Niemand
sagte,
es
sei
leichter
aufwärts
Нелегко
так
мясу
упрочить
нерв
Nicht
leicht,
Fleisch
zu
festigen,
Nerven
Через
толщу
лет,
будет
корчить,
нет?
Durch
Jahre
hin
wird
es
verzerren,
nein?
Не
разбиться
б
об
скалы
и
тощих
дев
Dass
man
nicht
an
Felsen
und
mageren
Weibern
zerschellt
Пока
я
дыру
холю-лелею
Solange
ich
das
Loch
hege
- pflege
По
швейцарски
шью
да
и
швы
проклею
Auf
Schweizerart
nähe
und
Nähte
klebe
Чтобы
в
день
когда
дунет
последний
ветер
Damit
am
Tag,
wenn
der
letzte
Wind
weht
По
воде
прошлись
мы
на
ней
с
Андреем
Wir
auf
dem
Wasser
gingen,
ich
und
Andrej
Во
мне
затлеет,
во
тьме
согреет
In
mir
glimmt's,
in
der
Dunkelheit
wärmt's
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
И
ее
заткнуть
ты
хочешь
хоть
немного
Und
du
willst
es
stopfen,
auch
nur
ein
bisschen
У
тебя
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
dir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
тебе
всю
дорогу
Dass
du
es
flicken
musst
deinen
ganzen
Weg
lang
У
меня
внутри
дыра
размером
с
Бога
In
mir
ist
ein
Loch
so
groß
wie
Gott
Черная
в
которой
я
ищу
иного
Schwarz,
in
dem
ich
etwas
anderes
suche
В
каждом
есть
эта
дыра
размером
с
Бога
In
jedem
ist
dieses
Loch
so
groß
wie
Gott
Чтобы
ее
штопать
нам
всю
дорогу
Damit
wir
es
flicken
unseren
ganzen
Weg
lang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тимаков игорь
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.