TIBERSKY - ну а пока Байкал - traduction des paroles en allemand

ну а пока Байкал - TIBERSKYtraduction en allemand




ну а пока Байкал
Und derweil Baikalsee
Где-то в городах и сетях война
Irgendwo in den Städten und Netzen herrscht Krieg
Ту что не познают сполна никогда
Den man niemals vollends verstehen kann
Вот и боятся другим отдать
Davor fürchten sie, ihn anderen zu überlassen
Где-то далеко эти дух и тело
Irgendwo weit tauchen dieser Geist und Leib
В чистоту холодную окунал
In die reinste Kälte des Sees hinein
Завтра соберусь и воевать поеду
Morgen mache ich mich auf, in den Kampf zu ziehen
Ну а пока Байкал
Und derweil Baikalsee
Глубина рассвета отразилась на дне озера
Die Tiefe des Sonnenaufgangs spiegelte sich am Seegrund
7 кругов назад воспел его но не испил досыта
Vor sieben Runden pries ich ihn, trank aber nicht satt
Также марлей на воде профильтрую водоросли
Ebenfalls mit Gaze filtriere ich Algen auf dem Wasser
И с утеса взор на ту же красоту в новом образе
Vom Felsen mit Blick auf dieselbe Schönheit in neuem Kleid
И опять чистота 25, снова мне 17
Und wieder Reinheit mit 25, spüre ich 17 erneut
Супер аффирмации чтоб после сорока собраться
Starke Affirmationen für mich nach vierzig
Быть в рассвете сил как Карлсон
Um in der Blüte wie Karlsson zu sein
Если горы это крыши мира - я бы только иногда спускался
Sind Berge Dächer der Welt ich stiege nur gelegentlich hinab
Ну а пока крикливые гагары будят чаек
Derweil wecken kreischende Lappentaucher Möwen
Завариваются сотни чая
Hunderte Teekessel kommen zum Kochen
Беды с башкой властителей крепчают
Das Unheil der Herrscherköpfe wird schwerer
Но ща вдруг разом все отчалили -
Doch jetzt, plötzlich haben alle abgelegt
Осталось только озеро и я в начале
Zurück blieben nur der See und ich am Anfang
Проставлены Печати бога
Aufgeprägt sind die Siegel des Gottes
Где после города загар неровный
Wo bei Altstadt ungleichmäßige Bräune
А небо улеглось на воду
Der Himmel bettete sich aufs Wasser
Горизонталей дали дочиста протёрты
Alle Horizontfernen bis auf Glanz poliert
Как наверху там молодой Рерих поработал!
Als habe dort oben junger Roerich geschafft!
И каждый полутон глубокий
Jede Tönung halb tiefgründig
А утро доброе
Der Morgen so gütig
То что не схватится подкоркой
Was der Unterkortex nicht erfasst
Объектив припомнил
Erinnerte das Objektiv an
Какой уже проделан
Was für ein entfernter
Был тут Путь далекий
Pfad schon hinterlegt
И кто заставил взять рюкзак
Und wer zwang dazu, den Rucksack
И двигать эти ноги
Und Beine in Bewegung zu bringen?
Единый Навигатор проложил дорогу
Der alleinige Wegweiser bahnte die Straße
Тамтамы нашаманили Великую погоду
Trommeln schamanisierten Großwetter herbei
Наверно это навсегда, а вовсе не на долго
Vermutlich für immer, nicht etwa für Kursorisches
Наверно ты готов это назвать любовью
Wohl wirst du bereit sein, das Liebe zu nennen
Я сидел на солнце на вершине мыса
Ich saß auf der Sonne, auf der Kapspitze
Неопознанный летающий объект решил на руку приземлиться
Ein UFO entschloss zu landen auf meiner Hand
Закружились в танце мы - эмоций вереница
Wir wirbelten im Tanz ein Zug von Emotion
Лишь бы ща хватило батарейки - уже садится
Nur sollten Batterien reichen schon gehts bald zu Neige!
Как бы не хотелось мне продлить момент единства
So sehr ich den Augenblick der Einheit ausweiten wollte
Знаю, самолет покинет полосу, корабль - пристань
Weiß: Flugzeug verlässt Piste, Boot die Anlegestelle
Так, как мне хотелось, я в моменте растворился
Wie ersehnt, löste ich mich im Moment auf
Но вот дунул ветер, улетела - hasta la vista
Doch wehte der Wind, fort hob es sich hasta la vista
Где-то в городах и сетях война
Irgendwo in den Städten und Netzen herrscht Krieg
Ту что не познают сполна никогда
Den man niemals vollends verstehen kann
Вот и боятся другим отдать
Davor fürchten sie, ihn anderen zu überlassen
Где-то далеко эти дух и тело
Irgendwo weit tauchen dieser Geist und Leib
В чистоту холодную окунал
In die reinste Kälte des Sees hinein
Завтра соберусь и воевать поеду
Morgen mache ich mich auf, in den Kampf zu ziehen
Ну а пока Байкал
Und derweil Baikalsee
Главное чтобы твой аккумулятор был заряжен, ну
Hauptsache dein Akku ist stets geladen, ja
Счастье как глоток воды в мою жару
Glück wirkt wie Wasserzug in meine Hitzigkeit
А водою здесь и на земле живут
Durch Wasser hier und auf der Erde gibt's Leben





Writer(s): тимаков игорь


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.