Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sag
mir
ein
Satz
der
mir
leid
tut
Tell
me
one
sentence,
one
that
makes
you
sorry
Es
wird
laut
und
dann
gehst
du
It
gets
loud
and
then
you
leave
Lauf
hinterher
ich
hoff
ich
hol
dich
noch
ein
I
run
after
you,
hoping
I
can
still
catch
you
Und
du
knallst
noch
die
Tür
zu
And
you
slam
the
door
shut
Dieser
Fight
einfach
sinnlos
This
fight
is
just
pointless
Weil
wir
ihn
schon
nach
'ner
Minute
bereuen
'Cause
we
regret
it
after
just
a
minute
Unsere
Zeit
immer
intensiv
Our
time
together
is
always
intense
Doch
wir
beide
sind
impulsiv
But
we're
both
impulsive
Sagen
Dinge,
die
wir
nicht
so
gar
nicht
meinen
Saying
things
we
don't
mean
at
all
Unsere
Worte
waren
explosiv
Our
words
were
explosive
Auf
den
wunden
Punkt
gezielt
Aimed
right
at
the
sore
spot
Warum
tut
man
denen
weh,
die
man
liebt
Why
do
we
hurt
the
ones
we
love?
Ein
Streit
und
dann
ein
Kurzschluss
One
fight
and
then
a
short
circuit
Ich
hab
nicht
überlegt
I
didn't
think
Ich
lauf
dir
nach
wenns
sein
muss
und
stell
mich
dir
im
Weg
I'll
run
after
you,
if
I
have
to,
and
stand
in
your
way
Ist
jetzt
egal
wer
schuld
ist
It
doesn't
matter
who's
to
blame
now
Ich
hoff
ist
nicht
zu
spät
I
hope
it's
not
too
late
Sorry
war
ein
Kurzschluss
Sorry,
it
was
a
short
circuit
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
don't
want
you
to
leave
Will
nicht
dass
du
gehst
Don't
want
you
to
go
(Ich
will
nicht,
dass
du
gehst)
(I
don't
want
you
to
leave)
Atme
durch
kurze
Pause
Take
a
breath,
a
short
pause
Warum
stehen
wir
hier
draußen
Why
are
we
standing
out
here?
Wie
kams
dazu,
dass
wir
uns
nicht
mehr
verstehen
How
did
we
get
to
the
point
where
we
don't
understand
each
other
anymore?
Wird
bei
uns
keiner
glauben
No
one
will
believe
us
Wirken
anders
nach
Außen
We
appear
different
to
the
outside
world
Sind
so
verschieden
doch
war
nie
n
Problem
We're
so
different,
but
it
was
never
a
problem
Sag
wie
dreht
man
die
Zeit
zurück
Tell
me,
how
do
we
turn
back
time?
Ja
es
reicht
schon
ein
kleines
Stück
Even
just
a
little
bit
would
be
enough
Was
ich
gesagt
hab
hast,
das
hast
du
nicht
verdient
What
I
said,
you
didn't
deserve
that
Habs
verloren
für
nen
Augenblick
I
lost
it
for
a
moment
Wusste
schnell
war
der
falsche
Schritt
I
knew
quickly
it
was
the
wrong
move
Warum
tut
man
denen
weh,
die
man
liebt?
Why
do
we
hurt
the
ones
we
love?
Ein
Streit
und
dann
ein
Kurzschluss
One
fight
and
then
a
short
circuit
Ich
hab
nicht
überlegt
I
didn't
think
Ich
lauf
dir
nach
wenns
sein
muss
und
stell
mich
dir
im
Weg
I'll
run
after
you,
if
I
have
to,
and
stand
in
your
way
Ist
jetzt
egal
wer
schuld
ist
It
doesn't
matter
who's
to
blame
now
Ich
hoff
ist
nicht
zu
spät
I
hope
it's
not
too
late
Sorry
war
ein
Kurzschluss
Sorry,
it
was
a
short
circuit
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
don't
want
you
to
leave
Ich
will
dass
du
bleibst,
bitte
schau
mich
an
I
want
you
to
stay,
please
look
at
me
Will
dass
du
mir
verzeihst,
komm
nicht
an
dich
ran
I
want
you
to
forgive
me,
I'm
losing
my
mind
Weiß
langsam
nicht
mehr
weiter,
was
soll
ich
tun?
I
don't
know
what
to
do
anymore
Hab
gesagt
was
ich
will,
aber
was
willst
du
I've
said
what
I
want,
but
what
do
you
want?
Ein
Streit
und
dann
ein
Kurzschluss
One
fight
and
then
a
short
circuit
Ich
hab
nicht
überlegt
I
didn't
think
Ich
lauf
dir
nach
wenns
sein
muss
und
stell
mich
dir
im
Weg
I'll
run
after
you,
if
I
have
to,
and
stand
in
your
way
Ist
jetzt
egal
wer
schuld
ist
It
doesn't
matter
who's
to
blame
now
Ich
hoff
ist
nicht
zu
spät
I
hope
it's
not
too
late
Sorry
war
ein
Kurzschluss
Sorry,
it
was
a
short
circuit
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
don't
want
you
to
leave
Will
nicht
dass
du
gehst
Don't
want
you
to
go
(Ich
will
nicht,
dass
du
gehst)
(I
don't
want
you
to
leave)
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
don't
want
you
to
leave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Grewe, Jannik Brunke, Peter Stanowsky, Timur Bartels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.