Paroles et traduction TINI - Maldita Foto
Maldita Foto
Проклятая фотография
Veinticuatro
horas
parecen
un
siglo
Двадцать
четыре
часа
кажутся
вечностью
Baby,
yo
no
sé
quién
soy
Детка,
я
больше
не
знаю,
кто
я,
Si
no
estoy
contigo
Если
я
не
с
тобой.
Veinticuatro
horas
y
yo
aquí
sigo
(sigo)
Двадцать
четыре
часа,
и
я
все
еще
здесь
(все
еще)
Recordando,
aunque
tengo
mala
memoria
Вспоминаю,
хотя
у
меня
плохая
память
Baby,
de
ti
yo
no
me
olvido
Детка,
тебя
я
не
забуду.
Otra
noche
sin
ti
Еще
одна
ночь
без
тебя
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон
Maldita
foto
Проклятая
фотография
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
Напоминает
мне,
что
нас
больше
нет,
ух-о
Otro
día
sin
ti
Еще
один
день
без
тебя
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
Даже
если
солнце
взошло,
я
его
не
увидел
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
хочу
другого.
¿Cómo
sería
para
verte
otra
vez?
Что
мне
сделать,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
Que
no
te
escriba
no
quiere
decir
que
olvidé
То,
что
я
тебе
не
пишу,
не
значит,
что
я
забыл
Los
beso'
que
nos
dimo'
tú
y
yo
en
Buenos
Aires
Поцелуи,
которые
подарили
мы
друг
другу
в
Буэнос-Айресе
Con
tu
acento
me
hablas
y
se
me
va
el
aire
Твой
акцент
опьяняет
меня.
Es
que
lo
tuyo
con
lo
mío
combina
Твое
и
мое
сливаются
воедино
Yo
tu
hombre
y
tú
mi
mina
Я
твой
мужчина,
а
ты
моя
девочка.
Si
tú
me
sigue'
bailando
así,
me
mudo
pa'
Argentina
Если
ты
продолжишь
танцевать
со
мной
так,
я
перееду
в
Аргентину
Si
supieras
que
hasta
me
hice
amigo
'e
tu
vecina
Если
бы
ты
только
знала,
что
я
даже
подружился
с
твоей
соседкой
Pa'
saber
si
sigues
sola
o
si
con
otro
camina'
Чтобы
узнать,
одна
ты
или
с
кем-то
другим.
Yo
también
te
pienso
to'a
la
noche
Я
тоже
думаю
о
тебе
всю
ночь
No
olvido
cuando
escuché
Не
могу
забыть
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Как
на
ушко
ты
мне
шептала:
"Я
люблю
тебя,
чувак"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Мне
кажется,
что
время
застывает,
ты
поставила
паузу
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Из-за
того,
что
я
листаю
твои
фотки,
я
снова
не
высплюсь
Te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
Я
думаю
о
тебе
всю
ночь,
не
могу
забыть
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Как
на
ушко
ты
мне
шептала:
"Я
люблю
тебя,
чувак"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Мне
кажется,
что
время
застывает,
ты
поставила
паузу
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Из-за
того,
что
я
листаю
твои
фотки,
я
снова
не
высплюсь
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Еще
одна
ночь
без
тебя
(еще
одна
ночь
без
тебя,
детка)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон
Maldita
foto
Проклятая
фотография
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
Напоминает
мне,
что
нас
больше
нет,
ух-о
Otro
día
sin
ti
(otro
día
sin
ti)
Еще
один
день
без
тебя
(еще
один
день
без
тебя)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Даже
если
солнце
взошло,
я
его
не
увидел
(если
солнце
взошло,
я
его
не
увидел)
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
yo
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
хочу
другого.
Que,
uno
a
uno,
tus
recuerdo'
llegan,
que
Твои
воспоминания
приходят
по
одному,
и
Me
recuerdan
que
contigo
la
cagué
Напоминают
мне,
что
я
накосячил
с
тобой
Tú
no
me
quisiste,
eso
ya
lo
sé
Ты
меня
не
любила,
я
это
уже
понял
Todas
mis
amiga'
'tán
odiándome
por
pensar
en
ti
Все
мои
подруги
ненавидят
меня
за
то,
что
я
думаю
о
тебе
Cuando
ya
debería
olvidarte
Когда
я
уже
должен
забыть
тебя
Me
tomo
un
trago
y
yo
solo
pienso
en
llamarte
Я
выпиваю,
и
думаю
только
о
том,
чтобы
позвонить
тебе
Pensando
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
(oh-oh-oh)
Думая
о
тебе,
когда
я
уже
должен
забыть
тебя
(о-о-о)
Algo
debe
estar
mal
en
mí,
si
todavía
quiero
llamarte
Со
мной
что-то
не
так,
раз
я
все
еще
хочу
тебе
позвонить
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Еще
одна
ночь
без
тебя
(еще
одна
ночь
без
тебя,
детка)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
(dormir)
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон
(сон)
Tengo
tu
foto
У
меня
есть
твоя
фотография
Dime
si
tú
también
piensa'
en
nosotro'
(si
tú
también
piensa'
en
nosotro')
Скажи,
ты
тоже
думаешь
о
нас
(ты
тоже
думаешь
о
нас)
Otro
día
sin
ti
(y
otro
día
sin
ti)
Еще
один
день
без
тебя
(и
еще
один
день
без
тебя)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Даже
если
солнце
взошло,
я
его
не
увидел
(если
солнце
взошло,
я
его
не
увидел)
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
хочу
другого.
Maldita
foto
Проклятая
фотография
Manuel
Turizo
(que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro')
Мануэль
Туризо
(напоминает
мне,
что
нас
больше
нет)
Maldita
foto
(TINI,
TINI)
Проклятая
фотография
(TINI,
TINI)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Turizo, Mauricio Rengifo, Martina Stoessel, Manuel Turizo, Andres Torres, Elena Rose, Juan Diego Medina
Album
Cupido
date de sortie
16-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.