Paroles et traduction TINI - ni de ti
Dicen
que
robé
Говорят,
что
украла
Que
una
familia
rompí
Что
семью
разбила
Dicen
tanta
shit
dale
no
me
hables
mí
Говорят
такую
чушь,
так
что
не
говори
со
мной
Ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
Не
о
тебе,
не
о
тебе,
не
о
тебе,
не
о
тебе
Dicen
que
me
escondo
pa
tomarme
una
pill
Говорят,
что
прячусь,
чтобы
проглотить
таблетку
Que
por
eso
estoy
skinny
no
hables
de
mí
Что
поэтому
я
худая,
не
говори
обо
мне
Ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
Не
о
тебе,
не
о
тебе,
не
о
тебе,
не
о
тебе
Casi
mi
abuela
también
se
la
creyó
Почти
и
моя
бабушка
в
это
поверила
"No
le
lleves
el
apunte,
porque
yo
sé
lo
que
es
todo
inventado
Говорит:
"Не
обращай
на
это
внимания,
потому
что
я
знаю,
что
все
это
выдумка
Todo...
mentira"
Все...
ложь"
El
que
esté
libre
de
pecado
tire
la
primera
Кто
без
греха,
пусть
бросит
в
меня
камень
Por
cada
uno
que
me
odie
tengo
a
10
que
me
quieran
На
каждого,
кто
меня
ненавидит,
у
меня
есть
10,
кто
меня
любит
Me
la
sé
de
memoria
Я
это
знаю
наизусть
No
hay
mierda
que
me
hiera
Меня
ничто
не
ранит
Me
quedé
callada
pa'
que
a
los
niños
no
les
duela
Я
молчала,
чтобы
не
ранить
детей
Duélale
a
quien
le
duela
Кому
больно,
тому
больно
Sigo
acá,
sigo
en
primera
Я
здесь,
я
на
первом
месте
Duélale
a
quien
le
duela
Кому
больно,
тому
больно
Acá
sin
terminar
la
escuela
Здесь,
не
закончив
школу
Yo
no
me
robé
a
nadie
Я
никого
не
украла
Yo
sí
que
tengo
pruebas
У
меня
есть
доказательства
Pero
sigo
pa'
lante
como
lo
dijo
mi
abuela
Но
я
иду
вперед,
как
сказала
мне
бабушка
"Vas
a
tener
que
luchar
siempre
con
eso
Martina,
ese
éxito
"Тебе
всегда
придется
бороться
с
этим,
Мартина,
этот
успех
A
alguien
le
lastima
mucho"
Кого-то
это
очень
ранит"
Bueno
me
saqué
bastante
las
ganas
Ну,
я
уже
наговорилась
Pero...
pero
lamento
PINCHARLES
el
globo,
no
me
drogo
(no
me
drogo)
Но...
но
извини,
что
ЛОПНУЛА
тебе
пузырь,
я
не
принимаю
наркотики
(не
принимаю
наркотики)
Después
de
muchos
años
de
estar
callada
После
многих
лет
молчания
Me
da
mucha
tristeza
tener
que
aclarar
quién
soy
Мне
очень
грустно,
что
придется
объяснять,
кто
я
Y
qué
hago
con
mi
vida
И
что
я
делаю
со
своей
жизнью
Caer
en
la
manipulación
de
ciertas
personas
que
se
alimenta
Поддаваться
манипуляциям
некоторых
людей,
которые
питаются
Con
mentiras
absurdas
opinando
de
mi
vida
con
total
impunidad
Лживыми
нелепостями,
обсуждая
мою
жизнь
с
полной
безнаказанностью
Es
un
acto
de
insensibilidad
brutal
Это
акт
жестокой
бесчувственности
Es
deplorable
ver
cómo
hay
personas
que
Жалко
видеть,
как
есть
люди,
которые
A
través
de
un
medio
de
comunicación
o
una
red
social
Через
СМИ
или
социальные
сети
Son
capaces
de
expresarse
de
la
forma
más
cruel
posible
Способны
выражаться
максимально
жестоким
образом
Engañando,
difamando
con
la
única
intención
de
lastimar
Обманывая,
пороча
с
единственным
намерением
ранить
Hasta
lo
más
profundo
que
puedan
Как
можно
сильнее
Y
a
todos
los
que
siguen
creyendo
o
alimentando
estas
mentiras
И
всем
тем,
кто
продолжает
верить
или
подпитывать
эту
ложь
Les
deseo
de
todo
corazón
que
encuentren
algo
más
productivo
От
всего
сердца
желаю,
чтобы
они
нашли
что-нибудь
более
продуктивное
Para
hacer
con
sus
vacías
vidas
Для
своей
пустой
жизни
"Así
que
quédate
tranquila,
eh"
"Так
что
не
волнуйся,
а?"
"Bueno
Te
Amo
Abu,
que
bueno
que
estés
bien"
"Ну,
я
тебя
люблю,
бабушка,
как
хорошо,
что
с
тобой
все
в
порядке"
"Igualmente
mi
amor,
yo
también
Te
Amo
tanto"
"Взаимно,
моя
любовь,
я
тоже
тебя
так
люблю"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.