TINI - pa - en vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TINI - pa - en vivo




pa - en vivo
pa - live
Hoy tengo un nuevo miedo que antes no tenía
Today I have a new fear that I didn't have before
Fue un mes de marzo, dijeron que te perdía
It was a March, they said I was losing you
Estaba a tu lado, pero ya falta me hacías
I was by your side, but you were already missing from me
Juro por Dios, decirte adiós no me salía
I swear to God, saying goodbye wasn't coming out
Y todo el mundo preguntando cómo estaba
And everyone asking how I was
Y yo deseando estar en el lugar que estabas
And I wishing I was where you were
El mundo seguía girando pero no pa
The world kept spinning but not for me
Pensando en todo lo que aún nos falta por vivir
Thinking about everything we still have yet to live
Siempre fuiste lo mejor de
You were always the best of me
Me enseñaste a amar, amándome a
You taught me how to love, by loving me
No podía aceptar despedirme así
I couldn't accept saying goodbye like that
Por eso, de rodillas pedí
That's why, on my knees, I prayed
Por un ratito más
For a little while longer
Porque sigas aquí
For you to stay here
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Because among so many people, no one makes me so happy
Y si un día te vas
And if one day you leave
Nunca te vas a ir
You'll never really leave
Porque cada momento que me diste vive en
Because every moment you gave me lives in me
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you
Quería que lo escucharas de mí, no de un tercero
I wanted you to hear it from me, not from someone else
Busqué palabras pa decirte, pero se escondieron
I looked for words to tell you, but they hid
Yo he escrito canciones de amor, pero nunca al primero
I've written love songs, but never to the first one
Y desde el 97 sabes que te quiero
And you've known I love you since '97
Y entre tus brazos yo aprendí a arriesgarme
And in your arms I learned to take risks
En otra vida, fuiste mi ángel
In another life, you were my angel
Y en esta, sin ti, ya no hay Buenos Aires
And in this one, without you, there's no Buenos Aires
Me enseñaste de todo, pero no a soltarte
You taught me everything, but not how to let you go
Siempre fuiste lo mejor de
You were always the best of me
Me enseñaste a amar, amándome a
You taught me how to love, by loving me
No podía aceptar despedirme así
I couldn't accept saying goodbye like that
Por eso, de rodillas pedí
That's why, on my knees, I prayed
Por un ratito más
For a little while longer
Porque sigas aquí
For you to stay here
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Because among so many people, no one makes me so happy
Y si un día te vas
And if one day you leave
Nunca te vas a ir
You'll never really leave
Porque cada momento que me diste vive en
Because every moment you gave me lives in me
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, yeah
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh, yeah
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh
Porque soy parte de ti, eh
Because I'm a part of you, eh
Uoh, no, no, no (oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh)
Uoh, no, no, no (oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh)
No (oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh)
No (oh-oh-oh, oh, oh-oh-oh-oh)
Porque soy parte de ti
Because I'm a part of you





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel, Andrea Elena Mangiamarchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.