Paroles et traduction TINI - pa - en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
tengo
un
nuevo
miedo
que
antes
no
tenía
Today
I
have
a
new
fear
that
I
didn't
have
before
Fue
un
mes
de
marzo,
dijeron
que
te
perdía
It
was
a
March,
they
said
I
was
losing
you
Estaba
a
tu
lado,
pero
ya
falta
me
hacías
I
was
by
your
side,
but
you
were
already
missing
from
me
Juro
por
Dios,
decirte
adiós
no
me
salía
I
swear
to
God,
saying
goodbye
wasn't
coming
out
Y
todo
el
mundo
preguntando
cómo
estaba
And
everyone
asking
how
I
was
Y
yo
deseando
estar
en
el
lugar
que
estabas
And
I
wishing
I
was
where
you
were
El
mundo
seguía
girando
pero
no
pa
mí
The
world
kept
spinning
but
not
for
me
Pensando
en
todo
lo
que
aún
nos
falta
por
vivir
Thinking
about
everything
we
still
have
yet
to
live
Siempre
fuiste
tú
lo
mejor
de
mí
You
were
always
the
best
of
me
Me
enseñaste
a
amar,
amándome
a
mí
You
taught
me
how
to
love,
by
loving
me
No
podía
aceptar
despedirme
así
I
couldn't
accept
saying
goodbye
like
that
Por
eso,
de
rodillas
pedí
That's
why,
on
my
knees,
I
prayed
Por
un
ratito
más
For
a
little
while
longer
Porque
sigas
aquí
For
you
to
stay
here
Porque
entre
tanta
gente
nadie
me
hace
tan
feliz
Because
among
so
many
people,
no
one
makes
me
so
happy
Y
si
un
día
te
vas
And
if
one
day
you
leave
Nunca
te
vas
a
ir
You'll
never
really
leave
Porque
cada
momento
que
me
diste
vive
en
mí
Because
every
moment
you
gave
me
lives
in
me
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Quería
que
lo
escucharas
de
mí,
no
de
un
tercero
I
wanted
you
to
hear
it
from
me,
not
from
someone
else
Busqué
palabras
pa
decirte,
pero
se
escondieron
I
looked
for
words
to
tell
you,
but
they
hid
Yo
he
escrito
canciones
de
amor,
pero
nunca
al
primero
I've
written
love
songs,
but
never
to
the
first
one
Y
tú
desde
el
97
sabes
que
te
quiero
And
you've
known
I
love
you
since
'97
Y
entre
tus
brazos
yo
aprendí
a
arriesgarme
And
in
your
arms
I
learned
to
take
risks
En
otra
vida,
tú
fuiste
mi
ángel
In
another
life,
you
were
my
angel
Y
en
esta,
sin
ti,
ya
no
hay
Buenos
Aires
And
in
this
one,
without
you,
there's
no
Buenos
Aires
Me
enseñaste
de
todo,
pero
no
a
soltarte
You
taught
me
everything,
but
not
how
to
let
you
go
Siempre
fuiste
tú
lo
mejor
de
mí
You
were
always
the
best
of
me
Me
enseñaste
a
amar,
amándome
a
mí
You
taught
me
how
to
love,
by
loving
me
No
podía
aceptar
despedirme
así
I
couldn't
accept
saying
goodbye
like
that
Por
eso,
de
rodillas
pedí
That's
why,
on
my
knees,
I
prayed
Por
un
ratito
más
For
a
little
while
longer
Porque
sigas
aquí
For
you
to
stay
here
Porque
entre
tanta
gente
nadie
me
hace
tan
feliz
Because
among
so
many
people,
no
one
makes
me
so
happy
Y
si
un
día
te
vas
And
if
one
day
you
leave
Nunca
te
vas
a
ir
You'll
never
really
leave
Porque
cada
momento
que
me
diste
vive
en
mí
Because
every
moment
you
gave
me
lives
in
me
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh,
oh-oh
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh,
yeah
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh,
yeah
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh
Porque
soy
parte
de
ti,
eh
Because
I'm
a
part
of
you,
eh
Uoh,
no,
no,
no
(oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh)
Uoh,
no,
no,
no
(oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh)
No
(oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh)
No
(oh-oh-oh,
oh,
oh-oh-oh-oh)
Porque
soy
parte
de
ti
Because
I'm
a
part
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel, Andrea Elena Mangiamarchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.