TINI - pa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TINI - pa




pa
pa
Hoy tengo un nuevo miedo que antes no tenía
Сегодня у меня появился новый страх, которого раньше не было,
Fue un mes de marzo, dijeron que te perdía
Это случилось в марте, сказали, что я потеряю тебя.
Taba a tu lado, pero ya falta me hacías
Я была рядом с тобой, но ты уже был далеко от меня.
Juro por Dios, decirte adiós no me salía
Клянусь Богом, я не могла попрощаться.
Y todo el mundo preguntando cómo estaba
И весь мир спрашивал, как у меня дела,
Y yo deseando estar en el lugar que estabas
А я мечтала оказаться там, где ты.
El mundo seguía girando pero no pa
Мир продолжал вращаться, но не для меня,
Pensando en todo lo que aún nos falta por vivir
Я думала обо всем, что нам еще предстоит пережить.
Siempre fuiste lo mejor de
Ты всегда был для меня всем.
Me enseñaste a amar, amándome a
Ты научил меня любить, любя меня.
No podía aceptar despedirme así
Я не могла смириться с таким прощанием,
Por eso, de rodillas pedí
Поэтому я встала на колени и попросила...
Por un ratito más
Еще немного времени,
Porque sigas aquí
Чтобы ты был рядом.
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Потому что среди такого количества людей никто не делает меня такой счастливой.
Y si un día te vas
И даже если однажды ты уйдешь,
Nunca te vas a ir
Ты никогда не исчезнешь,
Porque cada momento que me diste vive en
Потому что каждый момент, подаренный тобой, живет во мне.
Porque soy parte de ti
Потому что я часть тебя.
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Porque soy parte de ti
Потому что я часть тебя.
Quería que lo escucharas de mí, no de un tercero
Я хотела, чтобы ты услышал это от меня, а не от кого-то другого.
Busqué palabras pa decirte, pero se escondieron
Я искала слова, чтобы сказать тебе, но они спрятались.
Yo he escrito canciones de amor, pero nunca al primero
Я писала песни о любви, но никогда о первой любви.
Y desde el 97 sabes que te quiero
А ты с 97-го знаешь, что я люблю тебя.
Y entre tus brazos yo aprendí a arriesgarme
В твоих объятиях я научилась рисковать.
En otra vida, fuiste mi ángel
В прошлой жизни ты был моим ангелом,
Y en esta, sin ti, ya no hay Buenos Aires
А в этой без тебя больше нет Буэнос-Айреса.
Me enseñaste de todo, pero no a soltarte
Ты научил меня всему, кроме как отпускать тебя.
Siempre fuiste lo mejor de
Ты всегда был для меня всем.
Me enseñaste a amar, amándome a
Ты научил меня любить, любя меня.
No podía aceptar despedirme así
Я не могла смириться с таким прощанием,
Por eso, de rodillas pedí
Поэтому я встала на колени и попросила...
Por un ratito más
Еще немного времени,
Porque sigas aquí
Чтобы ты был рядом.
Porque entre tanta gente nadie me hace tan feliz
Потому что среди такого количества людей никто не делает меня такой счастливой.
Y si un día te vas
И даже если однажды ты уйдешь,
Nunca te vas a ir
Ты никогда не исчезнешь,
Porque cada momento que me diste vive en
Потому что каждый момент, подаренный тобой, живет во мне.
Porque soy parte de ti
Потому что я часть тебя.
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Porque soy parte de ti
Потому что я часть тебя.
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Oh-oh-oh, oh, oh-oh, oh-oh
О-о-о, о, о-о-о, о-о
Porque soy parte de ti
Потому что я часть тебя.





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel, Andrea Elena Mangiamarchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.