TINI - ángel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TINI - ángel




ángel
Ангел
Despertó poco más de las 6
Он проснулся немного позже шести,
Cuatro platos, tostada y café
Четыре тарелки, тосты и кофе.
Los dejaba de la mano en el colegio
Отводил их за руки в школу,
Dos razones para trabajar
Две причины работать,
Y a la casa llegar a cenar
И возвращаться домой на ужин,
Convirtiendo gotas de sudor en privilegio
Превращая капли пота в привилегию.
Y ella juega, baila, corre
А она играет, танцует, бегает,
Canta y vuela con las alas de su ángel
Поёт и летает на крыльях своего ангела.
Se las presta cuando quiera
Он одалживает их ей, когда она захочет.
Fue una vida de televisión
Это была жизнь как в телевизоре,
Que escribió un experto en ilusión
Которую написал эксперт по иллюзиям.
No solo los 24 eran nochebuena
Не только 24-е число было Сочельником,
Porque él sueña, solamente sueña
Потому что он мечтает, просто мечтает,
Y ama, entregando el alma
И любит, отдавая всю душу.
Vive para dejar huellas
Живет, чтобы оставить след
En una historia perfecta
В идеальной истории,
Que nada le falta
Где ни в чём нет недостатка.
Y ahí está ella
И вот она,
Dibujando estrellas
Рисует звёзды.
Canta entregando el alma
Поёт, отдавая всю душу.
Corte, y qué bonita escena
Снято, какая красивая сцена!
No se siente la tormenta
Не чувствуется шторма,
Cuando está la calma
Когда царит спокойствие.
2008, diciembre, fue un viernes
2008 год, декабрь, была пятница.
Ojos que no ven
Глаза, которые не видят,
Traición que no sientes Judas dio el beso
Предательство, которое не чувствуешь. Иуда поцеловал.
¿Cómo lo desmientes?
Как ты это отрицаешь?
¿Cómo se perdona?
Как ты прощаешь?
¿Cómo te arrepientes?
Как ты раскаиваешься?
Si fueron hermanos
Если они были братьями?
Y adiós para siempre
И прощай навсегда.
Si él le dio la mano
Ведь он протянул ему руку,
Y el otro los dientes
А другой зубы.
Le dieron la espalda
Ему повернулись спиной,
Y él siempre de frente
А он всегда был лицом к лицу.
Le dieron las gracias
Ему сказали спасибо,
Lo empujan del puente
Его толкают с моста.
Yo ya entiendo bien lo que pasó
Я уже понимаю, что произошло,
Papá se fue
Папа ушел,
Y culpa de él nunca lo fue
И в этом никогда не было его вины.
La herida se tatuó en su piel
Рана отпечаталась на его коже,
La mentira la oyó todo el mundo
Ложь услышал весь мир,
La verdad nunca la escuchó nadie
Правду не услышал никто.
Por eso necesito gritarla a todo Buenos Aires
Поэтому мне нужно прокричать её на весь Буэнос-Айрес!
Deja que el tiempo se encargue
Предоставь всё времени,
Y el destino se encargó de violeta pintarme
И судьба распорядилась раскрасить меня фиолетовым.
Batallas que no escogemos
Битвы, которые мы не выбираем,
Y hay que Enfrentarse
И с которыми нужно столкнуться.
De eso se trata amarse
В этом и заключается любовь.
Pero también me dolió
Но мне тоже было больно,
Y para decirlo no es tarde
И чтобы сказать это, ещё не поздно.
La verdad es que
Правда в том, что
Ni siquiera me querían
Они даже не хотели
Contratar por ser hija de él
Брать меня на работу, потому что я его дочь.
Pero la justicia divina existe
Но божественное правосудие существует.
Si supieran las veces que
Если бы они знали, сколько раз
Me llamaron para abrir su show
Они звонили мне, чтобы я открыла их шоу,
Cantar, sonreír
Пела, улыбалась
Y hacer como si nada
И делала вид, что ничего
Hubiese pasado
Не произошло.
Pero gracias a eso aprendí
Но благодаря этому я узнала,
Lo que no quiero ser
Кем я не хочу быть
En esta vida
В этой жизни.
Juntos dibujando estrellas
Вместе рисуем звезды,
Porque te quiero con todo el alma
Потому что я люблю тебя всей душой.
Corte, en la siguiente escena
Снято, в следующей сцене
No me importa la tormenta
Мне не страшна буря,
Llegará la calma
Наступит затишье.





Writer(s): Andres Torres, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.