Paroles et traduction TINI - Acércate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acércate,
acércate
Come
closer,
come
closer
Yo
sé
que
el
brillo
de
tus
ojos
no
se
fue
I
know
that
the
spark
in
your
eyes
is
not
gone
Todo
lo
malo
que
ha
pasado
en
el
pasado
dejaré
Everything
bad
that
happened
in
the
past
I'll
let
go
Por
eso
pido
por
favor,
acércate
That's
why,
please,
come
closer
No
sé
por
qué,
no
sé
por
qué
I
don't
know
why,
I
don't
know
why
Fui
tan
idiota,
tan
cobarde
y
me
alejé
I
was
such
an
idiot,
such
a
coward
and
I
walked
away
Perdí
tu
amor
en
un
segundo,
y
ni
un
segundo
perderé
I
lost
your
love
in
a
second,
and
I
won't
waste
a
second
Para
decirte
que
te
quiero,
acércate
To
tell
you
that
I
love
you,
come
closer
No
sé
qué
pase,
no
sé
qué
pasa
(ah,
ah,
ah)
I
don't
know
what's
going
on,
I
don't
know
what's
happening
(ah,
ah,
ah)
Se
para
el
tiempo
cada
vez
que
tú
me
abrazas
Time
stands
still
every
time
you
hold
me
No
sé
qué
haces,
pero
me
pasa
(ah,
ah,
ah)
I
don't
know
what
you
do,
but
it's
happening
to
me
(ah,
ah,
ah)
Mi
corazón
no
te
ha
dejado
de
querer
My
heart
hasn't
stopped
loving
you
Sé
que
fui
yo
quien
me
alejé
I
know
that
I'm
the
one
who
walked
away
Sé
que
es
mi
culpa,
yo
lo
sé
I
know
that
it's
my
fault,
I
know
that
Pero
te
pido
por
favor,
acércate
But
I
ask
you,
please,
come
closer
Sigo
corriendo,
voy
detrás
de
ti
I
keep
running,
I'm
after
you
Cuando
yo
te
siento
cerca
de
alejas
de
mí
When
I
feel
you
close
to
me,
you
walk
away
from
me
Ya
no
sé
qué
vas
a
hacer
para
hacerte
feliz
I
don't
know
what
to
do
to
make
you
happy
Yo
lo
intento,
las
palabras
que
tanto
decís
I
try,
the
words
that
you
say
so
much
Las
que
te
aprendés,
las
que
no
sentís
The
ones
you
memorize,
the
ones
you
don't
feel
Las
que
digo
yo,
las
que
siento
yo
por
ti
The
ones
I
say,
the
ones
I
feel
for
you
Cuando
te
fuiste
yo
nunca
me
fui
When
you
left,
I
never
left
Y
vuelve
la
maldita
soledad
And
the
damn
loneliness
returns
Y
no
se
van
las
ganas
de
llorar
And
the
urge
to
cry
doesn't
go
away
Creo
que
ya
lo
intenté
y
no
soy
capaz
I
think
I've
tried
and
I'm
not
capable
Voy
a
olvidarte
y
ya
te
pienso
en
más
I'm
going
to
forget
you
and
I
already
think
about
you
more
Te
sueño
más,
ya
me
cansé
I
dream
of
you
more,
I'm
already
tired
Y
en
lágrimas
me
desperté
And
I
woke
up
in
tears
Quise
llamar
y
no
llamé
I
wanted
to
call
and
I
didn't
call
Te
quiero
hablar
y
te
diré
I
want
to
talk
to
you
and
I'll
tell
you
No
sé
qué
pase,
no
sé
qué
pasa
(ah,
ah,
ah)
I
don't
know
what's
going
on,
I
don't
know
what's
happening
(ah,
ah,
ah)
Se
para
el
tiempo
cada
vez
que
tú
me
abrazas
(ayúdame,
ayúdame)
Time
stands
still
every
time
you
hold
me
(help
me,
help
me)
No
sé
qué
haces,
pero
me
pasa
(no
sé
qué;
pero
me
pasa,
ah,
ah)
I
don't
know
what
you
do,
but
it's
happening
to
me
(I
don't
know;
but
it's
happening
to
me,
ah,
ah)
Mi
corazón
no
te
ha
dejado
de
querer
My
heart
hasn't
stopped
loving
you
Sé
que
fui
yo
quien
me
alejé
I
know
that
I'm
the
one
who
walked
away
Sé
que
es
mi
culpa,
yo
lo
sé
I
know
that
it's
my
fault,
I
know
that
Pero
te
pido
por
favor,
acércate
But
I
ask
you,
please,
come
closer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.