TINI - Acércate - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TINI - Acércate




Acércate
Come Closer
Acércate, acércate
Come closer, come closer
Yo que el brillo de tus ojos no se fue
I know that the spark in your eyes is not gone
Todo lo malo que ha pasado en el pasado dejaré
Everything bad that happened in the past I'll let go
Por eso pido por favor, acércate
That's why, please, come closer
No por qué, no por qué
I don't know why, I don't know why
Fui tan idiota, tan cobarde y me alejé
I was such an idiot, such a coward and I walked away
Perdí tu amor en un segundo, y ni un segundo perderé
I lost your love in a second, and I won't waste a second
Para decirte que te quiero, acércate
To tell you that I love you, come closer
No qué pase, no qué pasa (ah, ah, ah)
I don't know what's going on, I don't know what's happening (ah, ah, ah)
Se para el tiempo cada vez que me abrazas
Time stands still every time you hold me
No qué haces, pero me pasa (ah, ah, ah)
I don't know what you do, but it's happening to me (ah, ah, ah)
Mi corazón no te ha dejado de querer
My heart hasn't stopped loving you
que fui yo quien me alejé
I know that I'm the one who walked away
que es mi culpa, yo lo
I know that it's my fault, I know that
Pero te pido por favor, acércate
But I ask you, please, come closer
Sigo corriendo, voy detrás de ti
I keep running, I'm after you
Cuando yo te siento cerca de alejas de
When I feel you close to me, you walk away from me
Ya no qué vas a hacer para hacerte feliz
I don't know what to do to make you happy
Yo lo intento, las palabras que tanto decís
I try, the words that you say so much
Las que te aprendés, las que no sentís
The ones you memorize, the ones you don't feel
Las que digo yo, las que siento yo por ti
The ones I say, the ones I feel for you
Cuando te fuiste yo nunca me fui
When you left, I never left
Y vuelve la maldita soledad
And the damn loneliness returns
Y no se van las ganas de llorar
And the urge to cry doesn't go away
Creo que ya lo intenté y no soy capaz
I think I've tried and I'm not capable
Voy a olvidarte y ya te pienso en más
I'm going to forget you and I already think about you more
Te sueño más, ya me cansé
I dream of you more, I'm already tired
Y en lágrimas me desperté
And I woke up in tears
Quise llamar y no llamé
I wanted to call and I didn't call
Te quiero hablar y te diré
I want to talk to you and I'll tell you
No qué pase, no qué pasa (ah, ah, ah)
I don't know what's going on, I don't know what's happening (ah, ah, ah)
Se para el tiempo cada vez que me abrazas (ayúdame, ayúdame)
Time stands still every time you hold me (help me, help me)
No qué haces, pero me pasa (no qué; pero me pasa, ah, ah)
I don't know what you do, but it's happening to me (I don't know; but it's happening to me, ah, ah)
Mi corazón no te ha dejado de querer
My heart hasn't stopped loving you
que fui yo quien me alejé
I know that I'm the one who walked away
que es mi culpa, yo lo
I know that it's my fault, I know that
Pero te pido por favor, acércate
But I ask you, please, come closer





Writer(s): Mauricio Rengifo, Andres Torres, Martina Stoessel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.