TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas




Por Que Te Vas
Почему ты уходишь?
Te prometo no llorar
Обещаю, что не буду плакать
Esperarte y no olvidar
Буду ждать тебя и не забуду
Regálame un último beso que me haga soñar
Подари мне последний поцелуй, который позволит мне мечтать
Y este grito de dolor
И этот крик боли
Nunca callará este amor
Никогда не заглушит эту любовь
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чем смириться с твоим отсутствием
Te quiero tanto, amor
Я так тебя люблю, любимый
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, как сильно, любимый
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué olvidaste las razones para estar aquí?
Почему ты забыл причины остаться здесь?
¿Por qué dejaste las palabras que quería decirte?
Почему ты не сказал слова, которые я хотела услышать?
Ya me dijeron que te olvide
Мне уже говорили, чтобы я забыла тебя
Que el tiempo te cura y sigue, pero sigues aquí
Что время лечит и жизнь продолжается, но ты все еще здесь, в моих мыслях
Ya me dijeron que el amor no mata, pero te duele
Мне уже говорили, что любовь не убивает, но она причиняет боль
Y es que duele tanto que por dentro mueres
И эта боль настолько сильна, что внутри ты умираешь
No me importa nada, si no me quieres
Мне все равно, если ты меня не любишь
Y aunque ya te fuiste, quiero que te quedes
И хотя ты уже ушел, я хочу, чтобы ты остался
Te prometo no llorar (No llorar)
Обещаю, что не буду плакать (Не буду плакать)
Esperarte y no olvidar (No olvidar)
Буду ждать тебя и не забуду (Не забуду)
Regálame un último beso que me haga soñar (Que me haga soñar)
Подари мне последний поцелуй, который позволит мне мечтать (Который позволит мне мечтать)
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (Боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заглушит эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чем смириться с твоим отсутствием
Te quiero tanto, amor
Я так тебя люблю, любимый
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, как сильно, любимый
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué de vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уходишь?
Uohh, oh oh
У-у-ух, о-о
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уходишь?
Uohh
У-у-ух
Quedó un vacío tan grande cuando te fuiste
Осталась такая огромная пустота, когда ты ушел
Falsas promesas y sueños que ya no existen
Ложные обещания и мечты, которые больше не существуют
Verano eterno, primavera sin invierno
Вечное лето, весна без зимы
Descuidé la llama del amor y se volvió un infierno
Я запустила пламя любви, и оно превратилось в ад
No puedo detenerte y aún así lo intento
Я не могу тебя остановить, но все равно пытаюсь
No fue mi culpa y aún así digo, lo siento
Это не моя вина, но все равно говорю: прости
Siento no ser suficiente, siento que entre tanta gente
Прости, что я недостаточно хороша, прости, что среди стольких людей
Yo escogiera enamorarme de la que hoy se lleva el viento, ohh
Я выбрала влюбиться в того, кого сегодня уносит ветер, ох
Te prometo no llorar (No llorar)
Обещаю, что не буду плакать (Не буду плакать)
Esperarte y no olvidar (No olvidar)
Буду ждать тебя и не забуду (Не забуду)
Regálame un último beso que me haga soñar (Que me haga soñar)
Подари мне последний поцелуй, который позволит мне мечтать (Который позволит мне мечтать)
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (Боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заглушит эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чем смириться с твоим отсутствием
Te quiero tanto, amor
Я так тебя люблю, любимый
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, как сильно, любимый
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уходишь?
Uohh, oh oh
У-у-ух, о-о
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime, ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уходишь?
Uohh
У-у-ух
Te prometo no llorar
Обещаю, что не буду плакать
Esperarte y no olvidar
Буду ждать тебя и не забуду
Regálame un último beso que me haga soñar
Подари мне последний поцелуй, который позволит мне мечтать
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (Боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заглушит эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чем смириться с твоим отсутствием
Te quiero tanto, amor
Я так тебя люблю, любимый
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, как сильно, любимый
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
Uuuh, uh, ahh
У-у-ух, ух, ах





Writer(s): ANDRES TORRES, ALEJANDRO RENGIFO, MARTINA STOESSEL, MAURICIO RENGIFO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.