Paroles et traduction TINI feat. Manuel Turizo - Maldita Foto
Veinticuatro
horas
parecen
un
siglo
Двадцать
четыре
часа
кажутся
столетием.
Baby,
yo
no
sé
quién
soy
Детка,
я
не
знаю,
кто
я.
Si
no
estoy
contigo
Если
я
не
с
тобой,
Veinticuatro
horas
y
yo
aquí
sigo
(sigo)
Двадцать
четыре
часа,
и
я
здесь,
я
продолжаю
(я
продолжаю).
Recordando,
aunque
tengo
mala
memoria
Вспоминая,
хотя
у
меня
плохая
память.
Baby,
de
ti
yo
no
me
olvido
Детка,
о
тебе
я
не
забываю.
Otra
noche
sin
ti
Еще
одна
ночь
без
тебя.
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон.
Maldita
foto
Чертова
фотография
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
Что
напоминает
мне,
что
нет
такой
вещи,
как
мы.
Otro
día
sin
ti
Еще
один
день
без
тебя.
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
Если
солнце
взошло,
я
его
не
видел.
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
хочу
другого.
¿Cómo
sería
para
verte
otra
vez?
Как
бы
это
было,
чтобы
увидеть
тебя
снова?
Que
no
te
escriba
no
quiere
decir
que
olvidé
То,
что
я
не
пишу
тебе,
не
означает,
что
я
забыл.
Los
beso'
que
nos
dimo'
tú
y
yo
en
Buenos
Aires
Я
целУю
тебя
и
меня
в
Буэнос-Айресе.
Con
tu
acento
me
hablas
y
se
me
va
el
aire
С
твоим
акцентом
ты
говоришь
со
мной,
и
у
меня
перехватывает
дыхание.
Es
que
lo
tuyo
con
lo
mío
combina,
yo
tu
hombre
y
tú
mi
mina
Это
то,
что
твое
с
моим
сочетается,
я
твой
мужчина,
а
ты
моя
шахта.
Si
tú
me
sigue'
bailando
así,
me
mudo
pa'
Argentina
Если
ты
продолжишь
танцевать
со
мной
так,
я
перееду
в
Аргентину.
Si
supieras
que
hasta
me
hice
amigo
'e
tu
vecina
Если
бы
ты
знал,
что
я
даже
подружился
с
твоей
соседкой
.
Pa'
saber
si
sigues
sola
o
si
con
otro
camina'
Па
'знать,
остаешься
ли
ты
одна
или
с
другим
ходишь'
Yo
también
te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
Я
тоже
думаю
о
тебе
ночью,
я
не
забываю,
когда
слушаю.
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Как
на
ухо
он
говорил
мне:
"я
люблю
тебя,
че"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Я
чувствую,
что
время
останавливается,
ты
положил
на
него
брошь.
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
За
то,
что
я
ходил
по
твоему
фото,
еще
один
видит,
что
я
поздно
ночью.
Te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
Я
думаю
о
тебе
ночью,
я
не
забываю,
когда
слушаю.
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
Как
на
ухо
он
говорил
мне:
"я
люблю
тебя,
че"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
Я
чувствую,
что
время
останавливается,
ты
положил
на
него
брошь.
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
За
то,
что
я
ходил
по
твоему
фото,
еще
один
видит,
что
я
поздно
ночью.
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Еще
одна
ночь
без
тебя
(еще
одна
ночь
без
тебя,
детка)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон.
Maldita
foto
Чертова
фотография
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
(yeah,
yeah)
Что
напоминает
мне,
что
нет
такой
вещи,
как
мы,
о-О
(да,
да)
Otro
día
sin
ti
(otro
día
sin
ti)
Еще
один
день
без
тебя
(еще
один
день
без
тебя)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Если
солнце
взошло,
я
его
не
видел
(если
солнце
взошло,
я
его
не
видел)
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
yo
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
уже
хочу
другого.
Que,
uno
a
uno,
tus
recuerdo'
llegan,
que
Что,
один
за
другим,
твои
воспоминания
приходят,
что
Me
recuerdan
que
contigo
la
cagué
Они
напоминают
мне,
что
я
облажался
с
тобой.
Tú
no
me
quisiste,
eso
ya
lo
sé
Ты
не
любил
меня,
я
знаю.
Todas
mis
amiga'
'tán
odiándome
Все
мои
друзья
ненавидят
меня.
Por
pensar
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
За
то,
что
думал
о
тебе,
когда
я
уже
должен
забыть
тебя.
Me
tomo
un
trago
y
yo
solo
pienso
en
llamarte
Я
выпиваю
и
думаю
только
о
том,
чтобы
позвонить
тебе.
Pensando
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
(oh-oh-oh)
Думая
о
тебе,
когда
я
уже
должен
забыть
тебя
(о-о-о).
Algo
debe
estar
mal
en
mí,
si
todavía
quiero
llamarte
Что-то
должно
быть
не
так
со
мной,
если
я
все
еще
хочу
позвонить
тебе.
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Еще
одна
ночь
без
тебя
(еще
одна
ночь
без
тебя,
детка)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
(dormir)
Я
больше
не
знаю,
что
такое
сон
(Сон).
Tengo
tu
foto
У
меня
есть
твоя
фотография.
Dime
si
tú
también
piensa'
en
nosotro'
(si
tú
también
piensa'
en
nosotro')
Скажи
мне,
если
ты
тоже
думаешь"
о
нас
"(если
ты
тоже
думаешь
"о
нас")
Otro
día
sin
ti
(y
otro
día
sin
ti)
Еще
один
день
без
тебя
(и
еще
один
день
без
тебя)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
Если
солнце
взошло,
я
его
не
видел
(если
солнце
взошло,
я
его
не
видел)
Corazón
roto
Разбитое
сердце
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
хочу
другого.
Maldita
foto
Чертова
фотография
(Manuel
Turizo)
que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro'
- Да,
- кивнул
я.
Maldita
foto
(TINI,
TINI)
Чертова
фотография
(Тини,
Тини)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauricio Rengifo, Julian Turizo Zapata, Andres Torres, Juan Diego Medina Velez, Martina Stoessel, Manuel Turizo Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.