Paroles et traduction TIX - Dør For Deg
(Der
vi
skulle
bo)
(Где
мы
собирались
жить)
(Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to)
(Пусть
в
гараже
стоит
"Порше",
но
у
нас
должно
быть
два)
Baby
jeg
må
si
no'
Детка
я
должен
сказать
нет'
Shit,
hvor
skal
jeg
starte?
Черт,
с
чего
мне
начать?
Jeg
er
vanskelig
å
elske,
og
litt
for
lett
å
hate
Меня
трудно
любить,
и
слишком
легко
ненавидеть.
Sliter
med
å
tenke,
tungt
å
finne
ord
Изо
всех
сил
пытаюсь
думать,
с
трудом
подбираю
слова.
Bare
to
seter
i
bilen,
men
bilen
er
for
stor
nå
В
машине
всего
два
места,
но
она
уже
слишком
большая.
Føler
jeg
har
alt,
men
jeg
ha'kke
det
jeg
trenger
Я
чувствую,
что
у
меня
есть
все,
но
у
меня
нет
того,
что
мне
нужно.
For
tingene
jeg
har
gi'kke
mening
for
meg
lenger
Потому
что
то,
что
у
меня
есть,
больше
не
имеет
для
меня
смысла.
Samma
hva
jeg
har
betalt
for
det
livet
jeg
har
nå
Что
я
заплатил
за
жизнь,
которая
у
меня
есть
сейчас?
Jeg
hadde
gitt
opp
alt
for
å
slippe
å
se
deg
gå
Я
бросил
все,
чтобы
не
видеть,
как
ты
уходишь.
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
собирались
жить.
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
нас
в
гараже
есть
"Порше",
но
мы
должны
были
иметь
два.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
Тогда
я
все
отдам.
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
собирались
жить.
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
нас
в
гараже
есть
"Порше",
но
мы
должны
были
иметь
два.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
Тогда
я
все
отдам.
For
jeg
dør
for
deg
Потому
что
я
умираю
за
тебя.
Ting
har
gått
opp
for
meg
Меня
осенило.
At
du
var
hjemme
alene
Что
ты
был
дома
один.
Jeg
var
på
en
scene
Я
был
на
сцене.
Jeg
har
begynt
å
skjønne
at
det
er
egentlig
jeg
som
var
problemet
Я
начал
понимать,
что
проблема
во
мне.
Nå
har
jeg
prøvd
alt
(alkohol
og
MDMA)
Теперь
я
перепробовал
все
(алкоголь
и
МДМА).
For
hjertet
mitt
ble
kaldt
(da
du
dro,
det
er
det
enda,
enda)
Потому
что
мое
сердце
остыло
(когда
ты
ушел,
это
еще
не
все,
еще
не
все).
Men
ikke
noe,
ikke
noe
Но
ничего,
ничего.
Får
det
til
å
føles,
ah,
som
du
gjorde!
Заставляет
чувствовать
себя,
Ах,
как
ты!
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
собирались
жить.
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
нас
в
гараже
есть
"Порше",
но
мы
должны
были
иметь
два.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Тогда
я
отдаю
все
(тогда
я
отдаю
все).
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя.
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Да,
я
умираю
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
Тогда
я
все
отдам.
For
jeg
dør
for
deg
Потому
что
я
умираю
за
тебя.
Ja,
jeg
dør
for
deg
Да,
я
умираю
за
тебя.
Ja,
jeg
dør
for
deg
Да,
я
умираю
за
тебя.
Og
du
får
hele
meg
И
ты
получишь
всю
меня.
Og
TIX
dør
for
deg
И
ТИКС
умирает
за
тебя.
Du
skulle
bli
størst
Ты
был
бы
величайшим.
Okey,
nå
har
du
gjort
det
Хорошо,
теперь
ты
сделал
это.
Hva
nå,
hva
nå?
Что
теперь,
что
теперь?
Nå
er
jeg
borte
Теперь
я
ушел.
For
tenk
at
jeg
var
nødt
til
å
spørre
deg
Не
могу
поверить,
что
я
должен
был
спросить
тебя.
Om
i
bryllupet
vårt,
går
du
med
pels
eller
skjorte?
На
нашу
ли
свадьбу
ты
идешь
в
шубе
или
рубашке?
Jeg
kjøpte
oss
en
mansion,
der
vi
skulle
bo
Я
купил
нам
особняк,
где
мы
собирались
жить.
Har
en
Porsche
i
garasjen,
men
vi
skulle
ha
to
У
нас
в
гараже
есть
"Порше",
но
мы
должны
были
иметь
два.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Тогда
я
отдаю
все
(тогда
я
отдаю
все).
For
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Я
умру
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя.
Ja,
jeg
dør
for
deg,
for
deg,
for
deg
Да,
я
умираю
за
тебя,
за
тебя,
за
тебя.
Hvis
livet
jeg
har
valgt,
ga
oss
to
forskjellige
liv
Если
жизнь,
которую
я
выбрал,
дала
нам
две
разные
жизни
...
Så
gir
jeg
bort
alt
(så
gir
jeg
bort
alt)
Тогда
я
отдаю
все
(тогда
я
отдаю
все).
For
jeg
dør
for
deg
Потому
что
я
умираю
за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Haukeland, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.