Paroles et traduction TIX - Himmelen Og Helvete
Himmelen Og Helvete
Heaven And Hell
Mitt
liv,
mitt
fjes,
mitt
navn
My
life,
my
face,
my
name
I
skyggen
av
en
annen
In
the
shadow
of
another
De
bryr
seg
kun
om
han
They
only
care
about
him
Men
hva
med
meg?
But
what
about
me?
Solbriller
over
alt
Sunglasses
everywhere
Mens
mine
tårer
rant
While
my
tears
flow
De
bryr
seg
kun
om
han
They
only
care
about
him
Hjertet
mitt
det
fryser
My
heart
is
freezing
Uten
pelsen
er
det
kaldt
Without
the
fur,
it's
cold
Den
ekte
meg
er
long,
long
gone
The
real
me
is
long,
long
gone
Visste
ikke
det
sku'
ende
sånn
I
didn't
know
it
would
end
like
this
Skulle
bli
større
enn
størst
I
was
supposed
to
be
bigger
than
the
biggest
Fra
ingen
til
alt
From
nothing
to
everything
Og
se
meg
tilbake
når
jeg
dør
And
see
me
back
when
I
die
Må
bli
til
en
annen,
bli
bedre
en
han
Must
become
someone
else,
become
better
than
him
Bli
bedre
enn
han
som
jeg
var
før
Be
better
than
the
man
I
used
to
be
Og
noen
ganger
når
jeg
er
alene
And
sometimes
when
I'm
alone
Føler
jeg
meg
som
den
eneste
I
feel
like
I'm
the
only
one
Som
alltid
vipper
midt
i
mellom
himmelen
og
helvete
Who
always
teeters
between
heaven
and
hell
Livet
va'kke
ment
for
det
(nei)
Life
wasn't
meant
for
that
(no)
Han
ble
kjent
for
"i
kveld
er
det
lov
å
være
hore"
He
became
known
for
"tonight
it's
okay
to
be
a
whore"
Nå
er
han
Norges
største
artist
Now
he's
Norway's
biggest
artist
Er
du
hypp
på
å
turn
up,
mafakka?
(Turn
up)
Are
you
ready
to
turn
up,
mafakka?
(Turn
up)
Penger,
penger,
burn
up,
mafakka
Money,
money,
burn
up,
mafakka
Flammekaster
og
en
shot,
mafakka
Flamethrower
and
a
shot,
mafakka
Putt
en
langefinger
opp,
mafakka
Put
a
middle
finger
up,
mafakka
Pengeregn
rett
ned
fra
himmelen
Raining
down
money
from
heaven
Terningkastene
har
rett,
TIX
er
nummer
én
(nummer
én)
The
dice
rolls
have
it
right,
TIX
is
number
one
(number
one)
Andreas
var
en
nørd,
nørden
ville
lage
historie
Andreas
was
a
nerd,
the
nerd
wanted
to
make
history
Så
nørden
sa,
"det
er
lov
- det
er
lov
- det
er
lov
å
være
hore"
So
the
nerd
said,
"it's
okay
- it's
okay
- it's
okay
to
be
a
whore"
Så
ble
det
stille
Then
it
went
quiet
Backstage,
de
har
fått
alt
det
de
ville
Backstage,
they
got
everything
they
wanted
Og
jeg
tar
pelsen
av
And
I
take
off
my
fur
coat
Bruker
mitt
ekte
navn
I
use
my
real
name
Tar
av
meg
briller
og
bånd
I
take
off
my
glasses
and
ribbon
Jeg
e'kke
egentlig
sånn
I'm
not
really
like
that
Jeg
var
på
scenen
i
stad
I
was
on
stage
just
now
Men
det
e'kke
meg
de
vil
ha
But
that's
not
who
they
want
Noen
jenter
venter
på
meg
Some
girls
are
waiting
for
me
Spurte
hvilke
rom
jeg
bor
på
Asking
what
room
I'm
staying
in
Tekstene
er
mer
enn
bare
ord
nå
The
lyrics
are
more
than
just
words
now
Våkner
i
en
mansion,
det
er
alltid
sol
her
Waking
up
in
a
mansion,
it's
always
sunny
here
400
kvadrat,
men
jeg
er
den
eneste
som
bor
her
400
square
meters,
but
I'm
the
only
one
living
here
Jeg
pleide
å
drømme
om
dette
livet
helt
siden
jeg
var
tretten
I
used
to
dream
about
this
life
since
I
was
thirteen
Nå
har
jeg
en
Spellemann
i
stua
mi,
men
ingen
har
sett
den
Now
I
have
a
Spellemann
award
in
my
living
room,
but
no
one
has
seen
it
Ooh-ooh-ooh-ooh-oooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-oooh
Alt
han
tar
i
blir
til
gull,
men
nei
Everything
he
touches
turns
to
gold,
but
no
Hjertet
mitt
er
fortsatt
kaldt
som
stein
My
heart
is
still
cold
as
stone
Og
noen
ganger
når
jeg
er
alene
And
sometimes
when
I'm
alone
Føler
jeg
meg
som
den
eneste
I
feel
like
I'm
the
only
one
Som
alltid
vipper
midt
i
mellom
himmelen
og
helvete
Who
always
teeters
between
heaven
and
hell
Og
livet
va'kke
ment
for
det
And
life
wasn't
meant
for
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Haukeland, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.