Paroles et traduction TIX - Himmelen Og Helvete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Himmelen Og Helvete
Рай и Ад
Mitt
liv,
mitt
fjes,
mitt
navn
Моя
жизнь,
мое
лицо,
мое
имя
I
skyggen
av
en
annen
В
тени
другого
De
bryr
seg
kun
om
han
Они
заботятся
только
о
нем
Men
hva
med
meg?
Но
как
же
я?
Solbriller
over
alt
Солнцезащитные
очки
везде
Mens
mine
tårer
rant
Пока
мои
слезы
текли
De
bryr
seg
kun
om
han
Они
заботятся
только
о
нем
Hjertet
mitt
det
fryser
Мое
сердце
замерзает
Uten
pelsen
er
det
kaldt
Без
меха
холодно
Den
ekte
meg
er
long,
long
gone
Настоящий
я
давно,
давно
ушел
Visste
ikke
det
sku'
ende
sånn
Не
знал,
что
так
все
закончится
Skulle
bli
større
enn
størst
Должен
был
стать
больше,
чем
самый
большой
Fra
ingen
til
alt
Из
ничего
во
все
Og
se
meg
tilbake
når
jeg
dør
И
оглянуться
назад,
когда
умру
Må
bli
til
en
annen,
bli
bedre
en
han
Должен
стать
другим,
стать
лучше
него
Bli
bedre
enn
han
som
jeg
var
før
Стать
лучше,
чем
я
был
раньше
Og
noen
ganger
når
jeg
er
alene
И
иногда,
когда
я
один
Føler
jeg
meg
som
den
eneste
Я
чувствую
себя
единственным
Som
alltid
vipper
midt
i
mellom
himmelen
og
helvete
Кто
всегда
балансирует
между
раем
и
адом
Livet
va'kke
ment
for
det
(nei)
Жизнь
не
для
этого
(нет)
Han
ble
kjent
for
"i
kveld
er
det
lov
å
være
hore"
Он
прославился
благодаря
"сегодня
вечером
можно
быть
шлюхой"
Nå
er
han
Norges
største
artist
Теперь
он
самый
большой
артист
Норвегии
Er
du
hypp
på
å
turn
up,
mafakka?
(Turn
up)
Хочешь
зажечь,
мазафака?
(Зажечь)
Penger,
penger,
burn
up,
mafakka
Деньги,
деньги,
сгори,
мазафака
Flammekaster
og
en
shot,
mafakka
Огнемет
и
шот,
мазафака
Putt
en
langefinger
opp,
mafakka
Покажи
средний
палец,
мазафака
Pengeregn
rett
ned
fra
himmelen
Денежный
дождь
прямо
с
небес
Terningkastene
har
rett,
TIX
er
nummer
én
(nummer
én)
Бросок
костей
верен,
TIX
номер
один
(номер
один)
Andreas
var
en
nørd,
nørden
ville
lage
historie
Андреас
был
ботаником,
ботаник
хотел
создать
историю
Så
nørden
sa,
"det
er
lov
- det
er
lov
- det
er
lov
å
være
hore"
И
ботаник
сказал:
"можно
- можно
- можно
быть
шлюхой"
Så
ble
det
stille
Потом
стало
тихо
Backstage,
de
har
fått
alt
det
de
ville
За
кулисами,
они
получили
все,
что
хотели
Og
jeg
tar
pelsen
av
И
я
снимаю
мех
Bruker
mitt
ekte
navn
Использую
свое
настоящее
имя
Tar
av
meg
briller
og
bånd
Снимаю
очки
и
повязку
Jeg
e'kke
egentlig
sånn
Я
не
такой
на
самом
деле
Jeg
var
på
scenen
i
stad
Я
был
на
сцене
только
что
Men
det
e'kke
meg
de
vil
ha
Но
это
не
я
им
нужен
Noen
jenter
venter
på
meg
Несколько
девушек
ждут
меня
Spurte
hvilke
rom
jeg
bor
på
Спросили,
в
каком
номере
я
живу
Tekstene
er
mer
enn
bare
ord
nå
Тексты
песен
- это
больше,
чем
просто
слова
теперь
Våkner
i
en
mansion,
det
er
alltid
sol
her
Просыпаюсь
в
особняке,
здесь
всегда
солнце
400
kvadrat,
men
jeg
er
den
eneste
som
bor
her
400
квадратов,
но
я
здесь
живу
один
Jeg
pleide
å
drømme
om
dette
livet
helt
siden
jeg
var
tretten
Я
мечтал
об
этой
жизни
с
тринадцати
лет
Nå
har
jeg
en
Spellemann
i
stua
mi,
men
ingen
har
sett
den
Теперь
у
меня
в
гостиной
Spellemann,
но
никто
его
не
видел
Ooh-ooh-ooh-ooh-oooh
О-о-о-о-о
Alt
han
tar
i
blir
til
gull,
men
nei
Все,
к
чему
он
прикасается,
превращается
в
золото,
но
нет
Hjertet
mitt
er
fortsatt
kaldt
som
stein
Мое
сердце
все
еще
холодное,
как
камень
Og
noen
ganger
når
jeg
er
alene
И
иногда,
когда
я
один
Føler
jeg
meg
som
den
eneste
Я
чувствую
себя
единственным
Som
alltid
vipper
midt
i
mellom
himmelen
og
helvete
Кто
всегда
балансирует
между
раем
и
адом
Og
livet
va'kke
ment
for
det
И
жизнь
не
для
этого
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Haukeland, Håkon Ingvaldsen, Lasse Digre, Omar Mohammed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.