Paroles et traduction TIX feat. Benjamin Beats - King's Landing 2015 (feat. Benjamin Beats)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
veit
hvem
som
er
sjef
Ты
знаешь
кто
здесь
главный
King's
Landing,
Lannisters,
hva
skjer'a?
Королевская
гавань,
Ланнистеры,
как
дела?
Snakker
vi
penger
er
det
bra
Мы
говорим
о
деньгах
хорошо
ли
это
Er
det
no'n
som
lager
bidniss
er
det
Romerikegutta
Неужели
нет
ничего
что
делает
биднисс
Ромерикегуттой
Og
hver
dag,
hver
natt
И
каждый
день,
каждую
ночь
...
Vi
styrer
hele
byen
og
vi
gjør
det
så
glatt
Мы
контролируем
весь
город
и
делаем
все
так
гладко
Og
det
er
fett
som
bacon
og
vi
fikser
biffen
Оно
жирное,
как
бекон,
и
мы
готовим
бифштекс.
Lager
steinras
når
vi
ruller
hardt!
Делает
каменные
горки,
когда
мы
сильно
катимся!
Ta
deg
en
kald
en
om
du
ikke
digger
det
Простудись,
если
тебе
это
не
нравится.
Snakker
om
Kings'a
og
damene
de
ligger
med
Разговоры
о
королях
и
дамах,
с
которыми
они
спят.
Silikon
og
blondt
hår,
alle
er
så
innafor
Силикон
и
светлые
волосы
- все
это
так
внутренне.
Bussen
her
er
fylt
opp
med
damene
du
ikke
får
Автобус
здесь
битком
набит
дамами,
которых
ты
не
получишь.
Null
stress,
lever
like
lett
som
en
fjær
Нулевой
стресс,
жизнь
так
же
легка,
как
весна.
Stikker
ut
på
byen,
fuck
alle,
jeg
er
sjef
her
Торчу
в
городе,
трахаю
всех
подряд,
я
здесь
босс
Ender
opp
på
stedet
hvor
festen
aldri
ender
Все
заканчивается
там,
где
вечеринка
никогда
не
заканчивается.
Nå
ruller
du
med
levende
legender
А
теперь
катайтесь
с
живыми
легендами
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Hele
bussen
full
av
konger,
styrer
Romerike
Весь
автобус
набит
королями,
правит
Ромерике.
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Kjører
stil
til
en
million,
alle
andre
må
vike
Стиль
бега
на
миллион,
все
остальные
должны
уступить
дорогу.
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Det
er
King's
– King's
– King's
Landing
Это
королевская-Королевская-Королевская
гавань.
King's
Landing
Королевская
гавань
Sjefen
er
i
huset
Босс
в
доме.
Ute
etter
no'
sprit
og
no'
øl
og
no'
kuse
Я
не
ищу
ни
бухла,
ни
пива,
ни
Куса.
Og
du
ser
damene
er
lina
opp
i
døra
И
вы
видите
леди
Лина
в
дверях
Man,
er
på
no'
KL-shit
Чувак,
это
не
КЛ-дерьмо.
VG
ble
med
når
vi
rulla
VG
присоединился
когда
мы
покатились
Om
vi
baller?
Hva
tror
du!?
Будь
у
нас
шары?
что
ты
думаешь!?
Vi
lager
sjukehus,
det
går
bæ-bu
Мы
делаем
больницу,
она
идет
Бе-бу
Steiler
med
Harley,
børner,
Ferrari
Тылы
с
Харлеем,
детьми,
Феррари
Vi
kjenner
ikke
dere,
dere
er
tuppen
av
en
albu'
Мы
тебя
не
знаем,
ты-вершина
Альбу.
Yeah,
alle
gutta
peker:
NULL
SPENN!
Да,
все
парни
указывают:
нулевой
промежуток!
Har
penger
til
å
kalle
dette
et
barneskirenn
У
меня
есть
деньги,
чтобы
назвать
это
детской
лыжной
гонкой.
King
Kong,
slår
meg
på
brøstet
mitt
Кинг-Конг
заводит
меня
на
моем
насесте.
All
in,
for
i
kveld
skal
jeg
grøfte
litt
В
общем,
на
сегодня
я
немного
сброшу.
Og
det
er
selvsagt
at
vi
fortjener
det
И
само
собой
разумеется,
что
мы
этого
заслуживаем.
Rist
flaska
di
som
om
du
mener
det!
Потряси
бутылкой,
как
будто
ты
серьезно!
Sjenker
meg
full,
til
smaken
av
gull
Застенчивый
я
полон,
на
вкус
золота.
Vifter
med
penger,
men
gjør
det
for
tull
Размахиваю
деньгами,
но
делаю
это
ради
ерунды.
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Hele
bussen
full
av
konger,
styrer
Romerike
Весь
автобус
набит
королями,
правит
Ромерике.
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Kjører
stil
til
en
million,
alle
andre
må
vike
Стиль
бега
на
миллион,
все
остальные
должны
уступить
дорогу.
King's
Landing
Королевская
гавань
Hele
bussen
full
av
konger,
styrer
Romerike
Весь
автобус
набит
королями,
правит
Ромерике.
Det
er
King's
Landing
Это
Королевская
гавань.
Kjører
stil
til
en
million,
alle
andre
må
vike
Стиль
бега
на
миллион,
все
остальные
должны
уступить
дорогу.
King's
Landing
Королевская
гавань
Det
er
King's
– King's
– King's
Landing
Это
королевская-Королевская-Королевская
гавань.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.