TIX feat. The Pøssy Project - Geriljaen 2017 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TIX feat. The Pøssy Project - Geriljaen 2017




Geriljaen 2017
Партизанщина 2017
Jeg er en kriger.
Я воин.
Strammer gutsa og damene hiver.
Напрягаю мускулы, и женщины хватают ртом воздух, ища себе мужа.
Etter luft og en ektemann.
Ища воздуха и мужа.
Du vet jeg er i trøbbel men du begynner å gi faen.
Ты знаешь, что я в беде, но тебе уже всё равно.
Vi drikker hardere en daglig mann du har hørt jeg er litt farlig mann.
Мы пьём крепче, чем обычный мужик, так что ты слышала, что я немного опасный.
Jeg sa du kan være en hore.
Я сказал, ты можешь быть шлюхой.
Jeg kan være viljan. (fy faen vakker du er).
Я могу быть твоей волей. (Чёрт возьми, какая ты красивая).
å alle fester i geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
Men du finner ikke kjærlighet hos en gutt i drammen.
Но ты не найдёшь любви у парня из Драммена.
Tror du vi to har en greie sammen? (kjærlighet hos en gutt i drammen).
Думаешь, у нас с тобой что-то есть? (Любовь у парня из Драммена).
Geriljaen.
Партизанщина.
Vi drikker hardere en vanlig mann.
Мы пьём крепче, чем обычный мужик.
du har hørt jeg er litt farlig mann.
Так что ты слышала, что я немного опасный.
Jeg sa du kan være en hore, jeg kan være viljan. (fy faen vakker du er).
Я сказал, ты можешь быть шлюхой, я могу быть твоей волей. (Чёрт возьми, какая ты красивая).
å alle fester i geriljaen, ååååååå, geriljaen, åååååå, geriljaen, åååååå, geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде, ааааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина.
å alle fester i geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
Snakkes aldri!
Больше не увидимся!
Jeg er en kriger.
Я воин.
Strammer gutsa og damene hiver etter luft og en ektemann.
Напрягаю мускулы, и женщины хватают ртом воздух, ища себе мужа.
Du vet jeg er i trøbbel men du begynner å gi faen.
Ты знаешь, что я в беде, но тебе уже всё равно.
Jeg tenner fire damer og jeg tenner opp musikk, femkant.
Я зажигаю четырёх женщин и зажигаю музыку, пятиугольник.
Alle her vil være med krig.
Все здесь хотят войны.
jeg ut i striden, jeg kommer ikke hjem.
Теперь я должен идти в бой, так что я не вернусь домой.
Du er en one night stand ser deg aldri igjen.
Ты секс на одну ночь, больше тебя не увижу.
Vi drikker hardere en daglig mann du har hørt jeg er litt farlig mann.
Мы пьём крепче, чем обычный мужик, так что ты слышала, что я немного опасный.
Jeg sa du kan være en hore jeg kan være viljan. (fy faen vakker du er).
Я сказал, ты можешь быть шлюхой, я могу быть твоей волей. (Чёрт возьми, какая ты красивая).
å alle fester i geriljaen .
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
Men du finner ikke kjærlighet hos en gutt i drammen.
Но ты не найдёшь любви у парня из Драммена.
Tror du vi to har en greie sammen? (kjærlighet hos en gutt i drammen).
Думаешь, у нас с тобой что-то есть? (Любовь у парня из Драммена).
Tror du vi to har en greie sammen?
Думаешь, у нас с тобой что-то есть?
Jeg er en kriger strammer gutsa og damene hiver.
Я воин, напрягаю мускулы, и женщины хватают ртом воздух.
Du finner ikke kjærlighet hos en gutt i drammen.
Ты не найдёшь любви у парня из Драммена.
Geriljaen, vi drikker hardere en vanlig mann.
Партизанщина, мы пьём крепче, чем обычный мужик.
du har hørt jeg er litt farlig mann.
Так что ты слышала, что я немного опасный.
Jeg sa du kan være en hore jeg kan være viljan. (fy faen vakker du er).
Я сказал, ты можешь быть шлюхой, я могу быть твоей волей. (Чёрт возьми, какая ты красивая).
å alle fester i geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
ååååååå, geriljaen, åååååå geriljaen, åååååå, geriljaen.
аааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина.
å alle fester i geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
Men du finner ikke kjærlighet hos en gutt i drammen.
Но ты не найдёшь любви у парня из Драммена.
Tror du vi to har en greie sammen? (kjærlighet hos en gutt i drammen).
Думаешь, у нас с тобой что-то есть? (Любовь у парня из Драммена).
Geriljaen, vi drikker hardere en daglig mann.
Партизанщина, мы пьём крепче, чем обычный мужик.
du har hørt jeg er litt farlig mann, jeg sa du kan være en hore jeg kan være viljan. (fy faen vakker du er).
Так что ты слышала, что я немного опасный, я сказал, ты можешь быть шлюхой, я могу быть твоей волей. (Чёрт возьми, какая ты красивая).
å alle fester i geriljaen.
И все эти вечеринки в партизанском отряде.
ååååååå, geriljaen, åååååå, geriljaen, åååååå, geriljaen å alle fester i geriljaen.
аааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина, ааааа, партизанщина, и все эти вечеринки в партизанском отряде.





Writer(s): andreas haukeland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.