TJ_babybrain - besinnungslosigkeit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TJ_babybrain - besinnungslosigkeit




besinnungslosigkeit
unconsciousness
We take too many drugs
We take too many drugs
Yes, it's weekend
Yes, it's weekend
All die Stimmen bin ich leid
I'm tired of all the voices
Knall' das Gift in meinen Leib
I slam the poison into my body
Die einzige Stille, die mir bleibt
The only silence I have left
Ist die Besinnungslosigkeit
Is unconsciousness
All die Stimmen bin ich leid
I'm tired of all the voices
Knall' das Gift in meinen Leib
I slam the poison into my body
Die einzige Stille, die mir bleibt
The only silence I have left
Ist die Besinnungslosigkeit
Is unconsciousness
Und schon den zweiten Spliff gedreht
Already rolled the second blunt
Und kauf' Wein an der Tanke, dеnn es ist schon spät
And I'm buying wine at the gas station, because it's late
Pures Betäubungsmittеl im System
Pure anesthetic in the system
Es bleibt nicht mehr viel, das mich bewegt (Ra-pa-pa)
There's not much left that moves me (Ra-pa-pa)
Und schon den zweiten Spliff gedreht
Already rolled the second blunt
Und kauf' Wein an der Tanke, denn es ist schon spät
And I'm buying wine at the gas station, because it's late
Pures Betäubungsmittel im System
Pure anesthetic in the system
Es bleibt nicht mehr viel, das mich bewegt
There's not much left that moves me
Schau bitte nicht rein in meinen Verlauf
Please don't look at my history
Mann, die letzte Eingabe im Browser
Man, the last thing I entered in the browser
Ist "Wie viel Alkohol muss ich trinken
Is "How much alcohol do I have to drink
Dass ich kein weiteres Mal mehr aufwach'?", uh, yeah
To never wake up again?", uh, yeah
Das ist nicht lustig
It's not funny
Wie viel Wein ich mir allein in den Mund kipp'
How much wine I pour into my mouth alone
Aber wenn mich jemand fragt, woher all diese Flaschen komm'n
But if someone asks me where all these bottles came from
Sag' ich, dass das nur Genuss ist, uh, yeah
I'll say it's just enjoyment, uh, yeah
Yeah, ich hab's unter Kontrolle
Yeah, I got it under control
Yeah, ich schwör', ich hab's unter Kontrolle
Yeah, I swear, I got it under control
Yeah, ich trinke einfach nur gerne ein Glas
Yeah, I just like to drink a glass
Wenn ich grad 'ne Lunte am roll'n bin
When I'm rolling a joint
Ich vergess' einfach nur gerne den Pain
I just like to forget the pain
Und mir ist egal, was es kostet
And I don't care what it costs
Ich bin zu schwach, um Probleme zu lösen
I'm too weak to solve problems
Deshalb greif' ich einfach zum Rauschgift
That's why I just grab the drugs
Ich rauche zu viel Gras, ich sag' es schon seit Jahr'n
I smoke too much weed, I've been saying it for years
Trotzdem lass' ich nicht nach, denn ich brauch' es jeden Tag
Still, I don't stop, because I need it every day
Ich rauche zu viel Gras, ich sag' es schon seit Jahr'n
I smoke too much weed, I've been saying it for years
Trotzdem lass' ich nicht nach, denn ich brauch' es jeden Tag
Still, I don't stop, because I need it every day
All die Stimmen bin ich leid
I'm tired of all the voices
Knall' das Gift in meinen Leib
I slam the poison into my body
Die einzige Stille, die mir bleibt
The only silence I have left
Ist die Besinnungslosigkeit
Is unconsciousness
All die Stimmen bin ich leid
I'm tired of all the voices
Knall' das Gift in meinen Leib
I slam the poison into my body
Die einzige Stille, die mir bleibt
The only silence I have left
Ist die Besinnungslosigkeit
Is unconsciousness





Writer(s): Daniel Tjarks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.