Paroles et traduction TJ_babybrain - fuer_immer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
will
nur
ein
für
immer
Я
хочу
только
одного:
чтобы
это
было
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Solang'
der
Nachthimmel
flimmert
Пока
ночное
небо
мерцает
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Ich
will
nur
dich
für
immer
Я
хочу
только
тебя,
и
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Solang'
die
Sterne
noch
flimmern
Пока
звёзды
ещё
мерцают
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Immer,
immer
Навсегда,
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Immer,
immer
Навсегда,
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Immer,
immer
Навсегда,
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Immer,
immer
Навсегда,
навсегда
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
für
immer
Всё,
чего
я
хочу
— это
чтобы
мы
были
вместе
навсегда
Ich
häng'
schon
wieder
in
'nem
Down
Я
снова
в
депрессии
Man,
ich
leb'
in
einem
Loop
und
ich
komm'
nie
wieder
hier
raus
Чувак,
я
живу
в
петле,
и
я
никогда
не
выберусь
отсюда
Es
ist
aus
- Fragen
über
Fragen
wie
im
Rausch
Всё
кончено
- Вопросы
за
вопросами,
как
в
бреду
Bleiben
Freunde
meine
Freunde?
Останутся
ли
друзья
моими
друзьями?
Und
wie
lang'
liebt
mich
diese
Frau?
(yeah)
И
как
долго
ты
будешь
меня
любить?
(да)
All
die
Ungewissheit
got
me
down
lately
Вся
эта
неопределённость
в
последнее
время
меня
угнетает
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
'mal
mehr
aufstehen
will
Дошло
до
того,
что
я
даже
не
хочу
вставать
с
постели
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
не
хочу
выходить
из
дома
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
(yeah
- ah
- ah)
Я
нажимаю
кнопку
питания,
всё
кончено
- Конец
(да
- а
- а)
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
aufstehen
will
Дошло
до
того,
что
я
не
хочу
вставать
с
постели
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
не
хочу
выходить
из
дома
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
Я
нажимаю
кнопку
питания,
всё
кончено
- Конец
Es
ist
schon
so
weit,
dass
ich
nicht
aufstehen
will
Дошло
до
того,
что
я
не
хочу
вставать
с
постели
Und
schon
lange
so,
dass
ich
nicht
rausgehen
will
И
уже
давно
не
хочу
выходить
из
дома
Ich
drück'
den
Power-Button,
es
ist
aus
- Ende
Я
нажимаю
кнопку
питания,
всё
кончено
- Конец
Kurz
nach
sechs
und
dabei
wollte
ich
früh
ins
Bett
(yeah)
Почти
семь
утра,
а
я
хотел
лечь
спать
пораньше
(да)
Ich
denk'
an
dich
und
wo
du
g'rade
wohl
steckst
(yeah)
Я
думаю
о
тебе
и
где
ты
сейчас
находишься
(да)
Ich
roll'
'nen
Blunt
und
rauche
bis
ich
vergess'
(yeah
- ah)
Я
скручиваю
косяк
и
курю,
пока
не
забуду
(да
- а)
Ich
lass'
dich
nie
mehr
los,
lass'
dich
nie
mehr
los
Я
никогда
тебя
не
отпущу,
никогда
тебя
не
отпущу
Lass'
dich
nie
mehr
los,
lass'
dich
nie
mehr
los
(nie
mehr
los)
Никогда
тебя
не
отпущу,
никогда
тебя
не
отпущу
(никогда
не
отпущу)
Irgendwas
in
mir
verlangt
von
dir,
dass
du
mir
die
Ängste
nimmst
Что-то
внутри
меня
требует
от
тебя,
чтобы
ты
избавила
меня
от
страхов
Ich
hasse
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Wohin
soll
das
denn
führen?
К
чему
это
всё
приведёт?
Irgendwas
in
mir
verlangt
von
dir,
dass
du
mir
die
Ängste
nimmst
Что-то
внутри
меня
требует
от
тебя,
чтобы
ты
избавила
меня
от
страхов
Ich
hasse
mich
dafür
Я
ненавижу
себя
за
это
Wohin
soll
das
denn
führen?
К
чему
это
всё
приведёт?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Tjarks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.