TJ_beastboy - AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TJ_beastboy - AN ALLE, DIE DAS FÜHLEN




Ich hab' heute auch diesen flippigen Mist-Vibe
Сегодня у меня тоже есть эта фанк-дерьмовая атмосфера
Glaubst du, ich sitze? Für wen zum Fick hältst du mich? (Tha-Thani)
Думаешь, я сижу? За кого, черт возьми, ты меня держишь? (Tha-Thani)
Frag mich, was mein Lieblingsfilm ist und ich muss all'n Ernstes sagen, ich kann keine Filme gucken, weil ich nach zehn Minuten
Спросите меня, какой мой любимый фильм, и я должен сказать все серьезно, я не могу смотреть фильмы, потому что через десять минут я
Nicht mehr sitzen und mich konzentrier'n kann
Больше не могу сидеть и сосредоточиться
Ich weiß es nicht, der letzte Film, den ich so komplett geguckt hab', war Scarface
Я не знаю, последний фильм, который я так полно смотрел', был Лицом со шрамом
Ey, ich hab' viel zu erzähl'n, hab' viele Verträge
Эй, мне есть о чем рассказать, у меня много контрактов
Mit Riesenbeträgen einfach abgelehnt, denn ich keep' meine Ehre (Boy, Boy, Boy)
С огромными суммами просто отказано, потому что я сохраняю свою честь (мальчик, мальчик, мальчик)
Ich worke viermal so hart für ein Viertel der Knete (Okay)
Я работаю в четыре раза сильнее за четверть пластилина (хорошо)
Aber glaub mir, Bro, der Devil, er kriegt nie meine Seele (Ra-pa-pa)
Но поверь мне, брат, дьявол, он никогда не получит мою душу (Ра-па-па)
Ich bumpe "We Are The Champions" und "Push It To The Limit"
Я bumpe "We Are The Champions" и "Push It To The Limit"
Gucke in den Himmel, nehm' 'nen Zug von meinem Jibbit
Смотрю в небо, nehm' 'nen Zug моего Jibbit
Und ich frag' mich (Was?), warum ich so undankbar bin
И я удивляюсь (что?), Почему я такой неблагодарный
Scheiß mal auf die Struggles, ist doch alles nicht dramatisch (Alles nicht dramatisch)
К черту струги, разве все не драматично (все не драматично)
Mir egal, was deine Crew so von mir hält (Loser, Loser, Loser)
Мне все равно, что твоя команда так думает обо мне (неудачник, неудачник, неудачник)
Immer, wenn ich "Loser" sag', denkst du an dich selbst
Всякий раз, когда я говорю "неудачник", ты думаешь о себе
Mann, ich zeig' deiner Crew Mittelfinger, ah
Чувак, я покажу среднему пальцу твоей команды, а
Ich bin der Coolste seit immer, ah
Я самый крутой за всю историю, ах
Ich war der Coolste, schon vor vierzehn Milliarden Jahr'n
Я был самым крутым, еще четырнадцать миллиардов лет назад.
Und das ist kurz vorm Urknall, du Pisser (Oh, yeah)
И это как раз перед Большим взрывом, ты, писака (О, да)
Mann, oh damn, no cap, zeig mal bisschen Respekt (Yeah, yeah)
Человек, oh damn, no cap, покажи мне немного уважения (Yeah, yeah)
Ich könnt auch so rappen wie ihr, aber leider bin ich nicht wack (B-Boy)
Я тоже могу рэпировать так же, как вы, но, к сожалению, я не вяк (B-boy)
Ich bin leider nur ein nice eingekleideter, leidenschaftlicher Mensch
К сожалению, я просто хорошо одетый, страстный человек
Und du nichts weiter als noch eine weitere gescheiterte Existenz, heh (Uh, yeah)
И ты не что иное, как еще одно неудачное существование, хех (э-э, да)
Okay, klingt vielleicht hart, ah, Bottom-Line, ich geb' Gas
Ладно, возможно, звучит жестко, ah, Bottom-Line, я geb' Gas
Und connecte mit mein'n Shootern wie bei Counter Strike auf 'ner LAN, ah
И подключись к моим стрелялкам, как в Counter Strike, по локальной сети, а
Hustle mich durch die Nächte, ah, hustle für meinen Neffen, ah
Hustle меня сквозь ночи, Ах, hustle для моего племянника, ah
Hustle mit ganzem Herzen, um die Laster kurz zu vergessen
Толкайтесь всем сердцем, чтобы ненадолго забыть о пороках
Und hör' "Leb deinen Traum" und "Push It To The Limit"
И слышу "Жизнь твоей мечты" и "Push It To The Limit"
Gucke in den Himmel, nehm' 'nen Zug von meinem Jibbit
Смотрю в небо, nehm' 'nen Zug моего Jibbit
Und ich frag' mich (Was?), warum all die Panik?
И я спрашиваю себя (что?), почему вся эта паника?
Scheiß mal auf den Trouble, für 'nen Hustler ist das gar nichts
К черту неприятности, для Хастлера это ничего не значит
Ich schrei', "Fickt euch alle", denn ich bin auf meinem High
Я кричу "Трахни всех вас", потому что я на своем высоком
Nur Winner in mei'm Kreis, ich hab' für Missets keine Zeit
Только победитель в моем кругу, у меня нет времени на миссеты
Bitte kill nicht meinen Vibe mit deiner Mittelmäßigkeit
Пожалуйста, не убивайте мою вибрацию своей посредственностью
Okay, das klingt bisschen gemein und ist auch so gemeint, tut mir noch nicht mal leid
Хорошо, это звучит немного подло, и это тоже так, мне даже не жаль
Grüße gehen raus an alle Menschen, die noch Träume haben
Приветствия выходят всем людям, у которых все еще есть мечты
Bleibt am Ball, Mann, auf keinen Fall dran zerbrechen, was andre Leute sagen
Оставайтесь на балу, чувак, ни в коем случае не ломайте голову над тем, что говорят люди Андре
Jedes Mal, wenn ich Texte schreib', in den'n ich zehnmal sag', dass ich der Beste sei
Каждый раз, когда я пишу тексты, в которых я десять раз говорю, что я лучший
Hoff' ich, dass ihr das hört und dabei fühlen könnt, dass ihr's selber seid
Я надеюсь, что вы услышите это и почувствуете, что это вы сами
Das geht raus an alle, die das fühl'n
Это достается всем, кто это чувствует
An alle, die sich immer noch bemüh'n
Всем, кто все еще прилагает усилия
So viele haben nie an uns geglaubt
Так многие никогда не верили в нас
Doch wir sind echte Dreamer und wir geben niemals auf
Тем не менее, мы настоящие мечтатели, и мы никогда не сдаемся
Das geht raus an alle, die das fühl'n
Это достается всем, кто это чувствует
An alle, die sich immer noch bemüh'n
Всем, кто все еще прилагает усилия
So viele haben nie an uns geglaubt
Так многие никогда не верили в нас
Doch wir sind echte Dreamer und wir geben niemals auf
Тем не менее, мы настоящие мечтатели, и мы никогда не сдаемся
Das ist so hella corny, aber ich hab' so Gänsehaut grade
Это так банально, но у меня так мурашки по коже
What the fuck?
What the fuck?
"A-a-a-alle meine Freunde sind die Coolsten"
"А-а-а-все мои друзья самые крутые"
"Yeah, ich bin ein Erdenkind mit geisteskrasser Leidenschaft, Lei-Lei-Leidenschaft"
"Да, я земное дитя с безумной страстью, страстью лей-лей"
"Ho-Ho-Homie, ich balle nur für meine Family
"Хо-Хо-Хо, приятель, я балуюсь только за свою семью
Am Ende ball' ich nur, um was zu spür'n"
В конце концов, я бал только для того, чтобы что-то почувствовать"
"Ba-Ba-Baller schon seit 1994"
"Ба-ба-Балер с 1994 года"
"Ich bin ein fucking Unikat
чертовски уникален
Und das ist nicht die Kunstfigur, die das sagt, Motherfucker"
И это не тот художественный персонаж, который говорит это, ублюдок"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.