TJALFE - Love Sang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TJALFE - Love Sang




Det' som om, at du har glemt
Как будто ты забыл
Hvem der var der for dig dengang
Кто тогда был рядом с тобой
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Слишком много думается, слишком мало говорится
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
И ссоры, они разлучили нас
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
Det' som om, at du har glemt
Как будто ты забыл
Du' ik' fucker med hvem som helst
Ты ни с кем не связываешься
Ham der altid er der for dig, når der' rod derhjemme
Тот, кто всегда рядом с тобой, когда дома беспорядок
Ham der altid spørger om din dag har været god
Тот, кто всегда спрашивает, хорошо ли прошел твой день
Og hvem der nu tripper dit hoved igen
И кто сейчас снова спотыкается о твою голову
Og du har taget det forgivet det sidste
И в последнее время ты воспринимал это как должное
Selvom min dag har været presset - og du vidste det
Даже несмотря на то, что мой день был напряженным - и ты это знал
Troede jeg sku' stå ved din side til det sidste
Я думал, что буду рядом с тобой до конца.
Nu det dig, der har noget at bevise
Теперь, когда тебе есть что доказать
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Det' som om, at du har glemt
Как будто ты забыл
Hvem der var der for dig dengang
Кто тогда был рядом с тобой
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Слишком много думается, слишком мало говорится
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
И ссоры, они разлучили нас
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
Ved ik' hvad jeg har gjort for at fortjene det
Я не знаю, что я сделал, чтобы заслужить это.
Ved ik' hvad jeg skal gøre for at vende det
Не знаю, что сделать, чтобы обратить это вспять
Jeg' færdig med at spilde tiden, færdig med at vente
Мне надоело тратить время впустую, надоело ждать
at være second choice - du ka' glemme det, ja
Быть вторым выбором - вы можете забыть об этом.
Men det' som om, at du har glemt mig
Но ты как будто забыл меня
Helt glemt, hvem der er der for dig
Совершенно забыл, кто рядом с тобой
Hver gang du er nede og har brug for at snak' lidt
Каждый раз, когда тебе плохо и нужно немного поговорить
Jeg' chokoladen til din latte
Я - шоколад для твоего латте
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Det' som om, at du har glemt
Как будто ты забыл
Hvem der var der for dig dengang
Кто тогда был рядом с тобой
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Слишком много думается, слишком мало говорится
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
И ссоры, они разлучили нас
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Det' som om, at du har glemt
Как будто ты забыл
Hvem der var der for dig dengang
Кто тогда был рядом с тобой
(Var der for dig dengang, ja ja)
(Был рядом с тобой тогда, да, да)
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
For meget er tænkt, for lidt er sagt
Слишком много думается, слишком мало говорится
(For lidt er sagt)
(Слишком мало было сказано)
Og skænderier, de har bragt os fra hinanden
И ссоры, они разлучили нас
Nu har jeg brug for, du lærer mig en love-sang
Теперь мне нужно, чтобы ты научила меня песне о любви
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии
Men det' som om, at du har glemt hvem
Но это похоже на то, что ты забыл, кто
Der altid venter når du kommer hjem
Когда ты возвращаешься домой, тебя всегда ждут
Nedenfor opgangen klokken fem
Ниже подъема в пять часов
For at vide, du kommer godt hjem
Знать, что ты возвращаешься домой в добром здравии





Writer(s): Frederik Holdgaard, Jens Tykesson Skinbjerg, Patrick Hoffmeister


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.