TJ_beastboy feat. dyzzy.earth - SATELLiT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TJ_beastboy feat. dyzzy.earth - SATELLiT




SATELLiT
SATELLITE
Ja, ich blick' auf euch herab
Yeah, I'm looking down on you all
Sitz' auf meinem Satellit
Sitting on my satellite
Protz du nur mit deiner Whip
You just show off with your whip
Während ich mein Shuttle flieg'
While I fly my shuttle
Ja, ich blick' auf euch herab
Yeah, I'm looking down on you all
Sitz' auf meinem Satellit
Sitting on my satellite
Protz du nur mit deiner Whip
You just show off with your whip
Während ich mein Shuttle flieg' (Boy, Boy)
While I fly my shuttle (Boy, Boy)
Fühl' mich immer noch wie nicht von dieser Welt (Welt)
Still feel like I'm not from this world (World)
Sie sind das Imperium und wir sind die Rebell'n (Rebell'n)
They are the Empire and we are the rebels (Rebels)
Lass mich mal in Ruh', ich bin lang nicht mehr im Mood
Leave me alone, I haven't been in the mood for a long time
Spielt euch auf in eurem Todesstern, aber ich bin Luke (Luke)
Play around in your Death Star, but I'm Luke (Luke)
Skywalker (Yeah), Nightcrawler (Yeah)
Skywalker (Yeah), Nightcrawler (Yeah)
Sorry not sorry, ich hab' kein'n Bock mehr (Ja)
Sorry not sorry, I'm not in the mood anymore (Yeah)
Doch ich bleib' locker, pack' meine Koffer
But I'll stay cool, pack my bags
Und dann hau' ich einfach rein, so wie ein Boxer (Yeah, pow)
And then I'll just go for it, like a boxer (Yeah, pow)
Lichtjahre entfernt von dem Fake-Shit (Okay)
Light years away from the fake shit (Okay)
Jenseits von dem Stern, wo die Snakes sind (Okay)
Beyond the star where the snakes are (Okay)
Jag' ich mein'n Dreams hinterher in 'nem Spaceship
I chase my dreams in a spaceship
Denn die ganzen Keks auf der Erde sind brainsick (Ihr Kekos)
Because all the fools on Earth are brainsick (You fools)
Yeah, Headphones auf und (Yeah)
Yeah, headphones on and (Yeah)
Mucke machen im Endlosrausch und (Yeah)
Making music in an endless rush and (Yeah)
Mit der Fam durch den leeren Weltraum rauschen
Rushing through empty space with the fam
Keiner von den Motherfuckern hält uns auf (Keiner hält uns auf)
None of these motherfuckers can stop us (None can stop us)
Ich brauch' 'nen eigenen Planet (Yeah)
I need my own planet (Yeah)
So wie Meister Kaio (Meister Kaio)
Like Master Kaio (Master Kaio)
Mal schau'n, wohin der Wind mich trägt (Mal schau'n)
Let's see where the wind takes me (Let's see)
Brech' aus wie ein Vulkano (Rra-ba-Boy)
I'm breaking out like a volcano (Rra-ba-Boy)
Ja, ich blick' auf euch herab
Yeah, I'm looking down on you all
Sitz' auf meinem Satellit
Sitting on my satellite
Protz du nur mit deiner Whip
You just show off with your whip
Während ich mein Shuttle flieg'
While I fly my shuttle
Vogelperspektive, von hier oben kann ich sie seh'n
Bird's eye view, from up here I can see them
Alle laufen, aber keiner weiß wohin (Ohh)
Everyone's running, but nobody knows where to (Ohh)
Vogelperspektive, ich erhol' mich im Exil
Bird's eye view, I'm recovering in exile
Will kein'n Besuch, sag bitte keinem, wo ich bin (Bin, ohh)
Don't want any visitors, please don't tell anyone where I am (Am, ohh)
Ey, ich blick' von oben auf's Geschehen wie Satsuki Kiryuin
Hey, I'm looking down on the scene like Satsuki Kiryuin
Wenn ihr smart seid, dann sind Buzzfeed durchtrieb'ne News
If you're smart, then Buzzfeed are sneaky news
Lass mich in Ruh', quatsch mich nicht zu, yeah
Leave me alone, don't talk to me, yeah
Ich bleib' nicht an der Stelle und ich hab' nie genug, oh damn
I don't stay in one place and I never have enough, oh damn
Kein'n Bock auf Weak-Mind-Energies (Oh damn)
No desire for weak-mind energies (Oh damn)
Rutsch' aus, doch ich zweifele nie (Oh damn)
Slip out, but I never doubt (Oh damn)
Kein Gold, ihr macht Scheiße zu Tweets, oh damn (Yeah, oh-oh-oh)
No gold, you turn shit into tweets, oh damn (Yeah, oh-oh-oh)
Ich treib' durch die Zeit, ich muss kei'm was beweisen
I drift through time, I don't have to prove anything to anyone
Mach' all das, wozu dir der Mut fehlt
I do everything you don't have the courage to do
Freigeister-Lifestyle, ich treib' Richtung Sky
Free spirit lifestyle, I'm heading towards the sky
Du willst dabei sein, doch leider ist's zu spät
You want to be there, but unfortunately it's too late
Ey, ich muss los, Bro, ich muss geh'n, ey (Wooh)
Hey, I gotta go, bro, I gotta leave, hey (Wooh)
Ich muss los, Bro, ich muss geh'n, ey (Scoop)
I gotta go, bro, I gotta leave, hey (Scoop)
Ich muss los, Bro, ich muss geh'n
I gotta go, bro, I gotta leave
Los, Bro, ich muss geh'n, ich muss los, Bro, ich muss geh'n
Come on, bro, I gotta go, I gotta go, bro, I gotta go
Ich versteh' nicht, warum ich auf diesem Planet bin, yeah
I don't understand why I'm on this planet, yeah
(Planet bin, Planet bin)
(Planet am, Planet am)
Ich versteh' nicht, warum ich auf diesem Planet bin, yeah, okay
I don't understand why I'm on this planet, yeah, okay
(Planet bin, auf diesem Planet bin)
(Planet am, on this planet am)





Writer(s): Ardian Bora, Daniel Tjarks, Felix Weiß


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.