Paroles et traduction TJ_beastboy feat. dyzzy.earth - SATELLiT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ich
blick'
auf
euch
herab
Да,
я
смотрю
на
вас
свысока
Sitz'
auf
meinem
Satellit
Сижу
на
своем
спутнике
Protz
du
nur
mit
deiner
Whip
Хвастайся
своей
тачилкой
Während
ich
mein
Shuttle
flieg'
Пока
я
летаю
на
своем
шаттле
Ja,
ich
blick'
auf
euch
herab
Да,
я
смотрю
на
вас
свысока
Sitz'
auf
meinem
Satellit
Сижу
на
своем
спутнике
Protz
du
nur
mit
deiner
Whip
Хвастайся
своей
тачилкой
Während
ich
mein
Shuttle
flieg'
(Boy,
Boy)
Пока
я
летаю
на
своем
шаттле
(Boy,
Boy)
Fühl'
mich
immer
noch
wie
nicht
von
dieser
Welt
(Welt)
Всё
ещё
чувствую
себя
не
от
мира
сего
(Мир)
Sie
sind
das
Imperium
und
wir
sind
die
Rebell'n
(Rebell'n)
Они
— империя,
а
мы
— повстанцы
(Повстанцы)
Lass
mich
mal
in
Ruh',
ich
bin
lang
nicht
mehr
im
Mood
Оставь
меня
в
покое,
я
давно
не
в
настроении
Spielt
euch
auf
in
eurem
Todesstern,
aber
ich
bin
Luke
(Luke)
Играйте
в
своем
Звезде
Смерти,
а
я
— Люк
(Люк)
Skywalker
(Yeah),
Nightcrawler
(Yeah)
Скайуокер
(Yeah),
Найткроулер
(Yeah)
Sorry
not
sorry,
ich
hab'
kein'n
Bock
mehr
(Ja)
Извини,
не
извиняюсь,
мне
это
больше
не
интересно
(Да)
Doch
ich
bleib'
locker,
pack'
meine
Koffer
Но
я
остаюсь
спокойным,
собираю
чемоданы
Und
dann
hau'
ich
einfach
rein,
so
wie
ein
Boxer
(Yeah,
pow)
А
потом
просто
врываюсь,
как
боксер
(Yeah,
pow)
Lichtjahre
entfernt
von
dem
Fake-Shit
(Okay)
Световые
годы
от
фальшивого
дерьма
(Окей)
Jenseits
von
dem
Stern,
wo
die
Snakes
sind
(Okay)
За
пределами
звезды,
где
обитают
змеи
(Окей)
Jag'
ich
mein'n
Dreams
hinterher
in
'nem
Spaceship
Преследую
свои
мечты
в
космическом
корабле
Denn
die
ganzen
Keks
auf
der
Erde
sind
brainsick
(Ihr
Kekos)
Потому
что
все
эти
дурачки
на
Земле
больны
на
голову
(Вы,
дурачки)
Yeah,
Headphones
auf
und
(Yeah)
Да,
наушники
надеты
и
(Yeah)
Mucke
machen
im
Endlosrausch
und
(Yeah)
Создаю
музыку
в
бесконечном
экстазе
и
(Yeah)
Mit
der
Fam
durch
den
leeren
Weltraum
rauschen
С
семьей
несусь
сквозь
пустое
пространство
Keiner
von
den
Motherfuckern
hält
uns
auf
(Keiner
hält
uns
auf)
Никто
из
этих
ублюдков
нас
не
остановит
(Никто
нас
не
остановит)
Ich
brauch'
'nen
eigenen
Planet
(Yeah)
Мне
нужна
собственная
планета
(Yeah)
So
wie
Meister
Kaio
(Meister
Kaio)
Как
у
мастера
Кайо
(Мастер
Кайо)
Mal
schau'n,
wohin
der
Wind
mich
trägt
(Mal
schau'n)
Посмотрим,
куда
меня
занесет
ветер
(Посмотрим)
Brech'
aus
wie
ein
Vulkano
(Rra-ba-Boy)
Извергаюсь,
как
вулкан
(Rra-ba-Boy)
Ja,
ich
blick'
auf
euch
herab
Да,
я
смотрю
на
вас
свысока
Sitz'
auf
meinem
Satellit
Сижу
на
своем
спутнике
Protz
du
nur
mit
deiner
Whip
Хвастайся
своей
тачилкой
Während
ich
mein
Shuttle
flieg'
Пока
я
летаю
на
своем
шаттле
Vogelperspektive,
von
hier
oben
kann
ich
sie
seh'n
Вид
с
высоты
птичьего
полёта,
отсюда
я
вижу
их
Alle
laufen,
aber
keiner
weiß
wohin
(Ohh)
Все
бегут,
но
никто
не
знает
куда
(Ohh)
Vogelperspektive,
ich
erhol'
mich
im
Exil
Вид
с
высоты
птичьего
полёта,
я
отдыхаю
в
изгнании
Will
kein'n
Besuch,
sag
bitte
keinem,
wo
ich
bin
(Bin,
ohh)
Не
хочу
посетителей,
пожалуйста,
никому
не
говори,
где
я
(Где
я,
ohh)
Ey,
ich
blick'
von
oben
auf's
Geschehen
wie
Satsuki
Kiryuin
Эй,
я
смотрю
на
происходящее
сверху,
как
Сацуки
Кирюин
Wenn
ihr
smart
seid,
dann
sind
Buzzfeed
durchtrieb'ne
News
Если
вы
умны,
то
Buzzfeed
— это
коварные
новости
Lass
mich
in
Ruh',
quatsch
mich
nicht
zu,
yeah
Оставь
меня
в
покое,
не
болтай
со
мной,
yeah
Ich
bleib'
nicht
an
der
Stelle
und
ich
hab'
nie
genug,
oh
damn
Я
не
стою
на
месте,
и
мне
всегда
мало,
oh
damn
Kein'n
Bock
auf
Weak-Mind-Energies
(Oh
damn)
Не
хочу
слабой
энергии
разума
(Oh
damn)
Rutsch'
aus,
doch
ich
zweifele
nie
(Oh
damn)
Соскальзываю,
но
никогда
не
сомневаюсь
(Oh
damn)
Kein
Gold,
ihr
macht
Scheiße
zu
Tweets,
oh
damn
(Yeah,
oh-oh-oh)
Нет
золота,
вы
превращаете
дерьмо
в
твиты,
oh
damn
(Yeah,
oh-oh-oh)
Ich
treib'
durch
die
Zeit,
ich
muss
kei'm
was
beweisen
Я
дрейфую
сквозь
время,
мне
не
нужно
ничего
никому
доказывать
Mach'
all
das,
wozu
dir
der
Mut
fehlt
Делай
всё
то,
на
что
тебе
не
хватает
смелости
Freigeister-Lifestyle,
ich
treib'
Richtung
Sky
Образ
жизни
свободного
духа,
я
стремлюсь
к
небу
Du
willst
dabei
sein,
doch
leider
ist's
zu
spät
Ты
хочешь
быть
там,
но,
к
сожалению,
уже
слишком
поздно
Ey,
ich
muss
los,
Bro,
ich
muss
geh'n,
ey
(Wooh)
Эй,
мне
пора,
бро,
мне
нужно
идти,
эй
(Wooh)
Ich
muss
los,
Bro,
ich
muss
geh'n,
ey
(Scoop)
Мне
пора,
бро,
мне
нужно
идти,
эй
(Scoop)
Ich
muss
los,
Bro,
ich
muss
geh'n
Мне
пора,
бро,
мне
нужно
идти
Los,
Bro,
ich
muss
geh'n,
ich
muss
los,
Bro,
ich
muss
geh'n
Пора,
бро,
мне
нужно
идти,
мне
пора,
бро,
мне
нужно
идти
Ich
versteh'
nicht,
warum
ich
auf
diesem
Planet
bin,
yeah
Я
не
понимаю,
почему
я
на
этой
планете,
yeah
(Planet
bin,
Planet
bin)
(На
этой
планете,
на
этой
планете)
Ich
versteh'
nicht,
warum
ich
auf
diesem
Planet
bin,
yeah,
okay
Я
не
понимаю,
почему
я
на
этой
планете,
yeah,
okay
(Planet
bin,
auf
diesem
Planet
bin)
(На
этой
планете,
на
этой
планете)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ardian Bora, Daniel Tjarks, Felix Weiß
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.