Paroles et traduction TK - Beamer Dreaming
I'm
fighting
my
demons
while
dreaming
of
beamers
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
мечтая
о
Бумере.
I'm
fighting
my
demons
while
dreaming
of
beamers
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
мечтая
о
Бумере.
Cause
one
day
I'mma
go
and
get
that
shit
Потому
что
однажды
я
пойду
и
заберу
это
дерьмо.
And
when
that
day
come
I'm
not
gone
regret
И
когда
этот
день
настанет
я
не
уйду
сожалею
My
situations
different
cause
it's
heaven
sent
Мои
ситуации
разные
потому
что
это
ниспослано
небесами
Chanel
Bleu
is
my
favorite
scent
Шанель
Блю
- мой
любимый
аромат.
Living
off
discounted
rent
Жизнь
за
счет
дисконтированной
арендной
платы
Lord
I
never
doubted
you
Господи
я
никогда
не
сомневался
в
тебе
This
was
just
a
part
of
your
plan
Это
было
лишь
частью
твоего
плана.
Now
they
see
me
as
a
king
than
a
man
Теперь
они
видят
во
мне
короля,
а
не
мужчину.
People
gave
up
on
me
like
they
did
Cam
Люди
отказались
от
меня,
как
от
Кэма.
In
the
field
with
my
Nike
Gs
fam
В
поле
со
своей
семьей
Nike
Gs
Taurus
to
the
left
it
don't
jam
Телец
слева
он
не
заедает
If
I
aim
you
know
I
go
for
your
head
Если
я
прицелюсь,
то
попаду
тебе
в
голову.
I'm
on
the
run
you
got
me
ducking
the
feds
Я
в
бегах
из
за
тебя
я
прячусь
от
федералов
But
my
shawty
wanna
rock
me
to
bed
Но
моя
малышка
хочет
укачать
меня
в
постель
Now
you
got
mind
in
a
daze
Теперь
твой
разум
в
оцепенении
It's
like
I'm
tryna
change
Как
будто
я
пытаюсь
измениться
I'm
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
своем
пути.
Eyes
on
the
prize
with
my
heart
in
the
game
Я
смотрю
на
приз
с
моим
сердцем
в
игре
I'm
fighting
my
demons
while
dreaming
of
beamers
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
мечтая
о
Бумере.
I'm
fighting
my
demons
while
dreaming
of
beamers
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
мечтая
о
Бумере.
Cause
one
day
I'mma
go
and
get
that
shit
Потому
что
однажды
я
пойду
и
заберу
это
дерьмо.
And
when
that
day
come
I'm
not
gone
regret
И
когда
этот
день
настанет
я
не
уйду
сожалею
My
situations
different
cause
it's
heaven
sent
Мои
ситуации
разные
потому
что
это
ниспослано
небесами
Chanel
Bleu
is
my
favorite
scent
Шанель
Блю
- мой
любимый
аромат.
Living
off
discounted
rent
Жизнь
за
счет
дисконтированной
арендной
платы
Lord
I
never
doubted
you
Господи
я
никогда
не
сомневался
в
тебе
This
was
just
a
part
of
your
plan
Это
было
лишь
частью
твоего
плана.
Now
they
see
me
as
a
king
than
a
man
Теперь
они
видят
во
мне
короля,
а
не
мужчину.
People
gave
up
on
me
like
they
did
Cam
Люди
отказались
от
меня,
как
от
Кэма.
In
the
field
with
my
Nike
Gs
fam
В
поле
со
своей
семьей
Nike
Gs
Taurus
to
the
left
it
don't
jam
Телец
слева
он
не
заедает
If
I
aim
you
know
I
go
for
your
head
Если
я
прицелюсь,
то
попаду
тебе
в
голову.
I'm
on
the
run
you
got
me
ducking
the
feds
Я
в
бегах
из
за
тебя
я
прячусь
от
федералов
But
my
shawty
wanna
rock
me
to
bed
Но
моя
малышка
хочет
укачать
меня
в
постель
Now
you
got
mind
in
a
daze
Теперь
твой
разум
в
оцепенении
It's
like
I'm
tryna
change
Как
будто
я
пытаюсь
измениться
I'm
stuck
in
my
ways
Я
застрял
на
своем
пути.
Eyes
on
the
prize
with
my
heart
in
the
game
Я
смотрю
на
приз
с
моим
сердцем
в
игре
Cause
I'm
married
to
it
Потому
что
я
женат
на
ней.
And
I
could
never
get
a
divorce
И
я
никогда
не
смогу
развестись.
Cause
my
hand
is
forced
Потому
что
моя
рука
вынуждена
By
the
all
mighty
Клянусь
Всемогущим
The
higher
power
Высшая
сила
My
time
is
coming
any
hour
Мое
время
придет
в
любой
час.
Comme
des
Garçon
on
my
feet
Comme
des
Garçon
на
моих
ногах
I
had
to
learn
through
my
trauma
Я
должен
был
учиться
через
свою
травму.
Post-traumatic
stress
disorder
Посттравматическое
стрессовое
расстройство
That's
what
I
get
for
being
a
soldier
Вот
что
я
получаю
за
то,
что
я
солдат.
When
they
took
my
bro
Когда
они
забрали
моего
брата
They
thought
that
this
shit
was
over
Они
думали,
что
все
кончено.
But
I
never
give
up
Но
я
никогда
не
сдаюсь.
Hard
work
paying
off
Тяжелый
труд
окупается.
I
can
feel
shit
bout
to
erupt
Я
чувствую,
как
дерьмо
вот-вот
взорвется.
Just
from
spitting
some
heat
Просто
из-за
того,
что
выплюнул
немного
тепла.
And
I
never
lie
in
my
raps
И
я
никогда
не
лгу
в
своем
рэпе.
That
shit
is
wack
Это
чушь
собачья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trenton King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.