TK - Choices - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TK - Choices




Choices
Выбор
It's just certain things that I feel like you should keep private
Есть вещи, которые, по-моему, лучше держать при себе,
And not everybody is like me though so
и не все такие, как я, так что
That's understandable
это понятно.
I don't care about people's opinion
Мне плевать на мнение людей,
I don't care about like their judgement
мне плевать на их осуждение.
People gonna do that regardless whether you're doing good or bad
Люди будут это делать независимо от того, хорошо ты поступаешь или плохо.
It's just a peace thing
Это просто вопрос спокойствия,
An energy thing
вопрос энергии,
Vibes
атмосферы.
You know like I try to keep good vibes
Знаешь, я стараюсь поддерживать хорошую атмосферу,
I try to keep good energy
стараюсь сохранять хорошую энергию.
Motivation for the streets
Мотивация для улиц.
I'm spitting heat giving game like a charity on these beats
Читаю рэп, раздаю советы, как благотворительность на этих битах.
Not even twenty three but I feel like an OG
Мне еще нет двадцати трех, но я чувствую себя OG.
Making choices you can't even fathom
Делаю выбор, который ты даже не можешь постичь,
Like dropping out of school
например, бросил школу.
How can momma blame me like Adam did Eve
Как мама может винить меня, как Адам винил Еву?
We all got certain needs
У всех нас есть определенные потребности.
I'm not afraid to pursue the shit
Я не боюсь добиваться своего.
Encounters with Lucifer and we still came out on top
Встречи с Люцифером, и мы все равно вышли победителями.
Moral of the story never stop chasing your dreams
Мораль истории: никогда не переставай гнаться за своими мечтами.
In order to make it you gotta go through it
Чтобы чего-то добиться, нужно через это пройти.
I done been thru hell and back and still I'm standing
Я прошел через ад и обратно, и все еще стою на ногах.
Planning and plotting while y'all watching people every move on social media
Планирую и действую, пока вы следите за каждым шагом людей в соцсетях.
Y'all must be the opps
Вы, должно быть, мои оппоненты.
Fairytale ending but we living the shit
Сказка со счастливым концом, но мы живем этим.
I can't make this up
Я не могу это выдумать.
Wish that I could
Хотел бы я.
Hold up let me knock on some wood
Подожди, дай постучу по дереву,
Cause I'm just getting started
потому что я только начинаю.
Was starving sleeping on the carpet having the time of my life
Голодал, спал на ковре, наслаждаясь жизнью.
Man they had to take my brother life
Чувак, им пришлось лишить моего брата жизни.
I'm done playing nice with these niggas
Я больше не буду играть с этими ниггерами по-хорошему.
Where was the help when we was struggling in them trenches
Где была помощь, когда мы боролись в этих окопах?
Every night cooking juice my life depended on it this a life bid
Каждую ночь варил дрянь, моя жизнь зависела от этого, это пожизненный срок.
I could never quit
Я никогда не смогу бросить.
I was born to be a winner in the winter making me a Sagittarius
Я родился победителем зимой, что делает меня Стрельцом.
Coming with some fire traits
С огненными чертами характера.
I tell it how it is no need to beat around the bush
Я говорю как есть, не нужно ходить вокруг да около.
I speak the truth and spot the lies
Я говорю правду и вижу ложь.
Been round flies
Был окружен мухами.
I keep a swatter in my pocket
Я держу мухобойку в кармане.
That's just the goblin in me
Это просто гоблин во мне.
I paid the price and planted the seeds
Я заплатил цену и посадил семена.
To you it's overnight but it's been some years
Для тебя это произошло за одну ночь, но прошли годы.
We shed some tears we lost some soldiers
Мы пролили слезы, мы потеряли бойцов.
Yet still the dream continues
Но мечта все еще жива.
Next man up till the shit complete
Следующий на бой, пока дело не будет завершено.
I was really like wow you sound so mature
Я действительно подумал: "Вау, ты звучишь так зрело".
I had to like
Мне пришлось,
I had to catch that
мне пришлось это уловить.
But that's something in our generation that people don't really get either
Но это то, чего люди нашего поколения не понимают.
Like you have to post this
Ты должен опубликовать это,
You have to post that like to prove a point
ты должен опубликовать то, чтобы что-то доказать,
To prove like this is what you're doing
чтобы доказать, что ты этим занимаешься,
To prove this is how you're living
чтобы доказать, как ты живешь,
To prove like this is who I'm dating
чтобы доказать, с кем ты встречаешься.
Like I don't feel the need to do that like
Я не чувствую необходимости делать это.





Writer(s): Trenton King


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.